Word by Word Analysis

Ali 'Imran (Family of Imran) · Ayah 154

ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنۢ بَعْدِ ٱلْغَمِّ أَمَنَةً نُّعَاسًا يَغْشَىٰ طَآئِفَةً مِّنكُمْ ۖ وَطَآئِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنفُسُهُمْ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيْرَ ٱلْحَقِّ ظَنَّ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ ۖ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلْأَمْرِ مِن شَىْءٍ ۗ قُلْ إِنَّ ٱلْأَمْرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِ ۗ يُخْفُونَ فِىٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبْدُونَ لَكَ ۖ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلْأَمْرِ شَىْءٌ مَّا قُتِلْنَا هَـٰهُنَا ۗ قُل لَّوْ كُنتُمْ فِى بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ ٱلْقَتْلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْ ۖ وَلِيَبْتَلِىَ ٱللَّهُ مَا فِى صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِى قُلُوبِكُمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ 154

Then after distress, He sent down upon you security [in the form of] drowsiness, overcoming a faction of you, while another faction worried about themselves, thinking of Allāh other than the truth - the thought of ignorance, saying, "Is there anything for us [to have done] in this matter?" Say, "Indeed, the matter belongs completely to Allāh." They conceal within themselves what they will not reveal to you. They say, "If there was anything we could have done in the matter, we [i.e., some of us] would not have been killed right here." Say, "Even if you had been inside your houses, those decreed to be killed would have come out to their death beds." [It was] so that Allāh might test what is in your breasts and purify what is in your hearts. And Allāh is Knowing of that within the breasts.

ثُمَّthummaThen
أَنزَلَanzalaHe sent down
عَلَيْكُمʿalaykumupon you
noun
مِّنۢminfrom
بَعْدِbaʿdiafter
ٱلْغَمِّl-ghamithe distress
أَمَنَةًۭamanatansecurity
نُّعَاسًۭاnuʿāsanslumber
يَغْشَىٰyaghshāovercoming
طَآئِفَةًۭṭāifatana group
مِّنكُمْ ۖminkumof you
noun
وَطَآئِفَةٌۭwaṭāifatunwhile a group
قَدْqadcertainly
أَهَمَّتْهُمْahammathumworried [them]
أَنفُسُهُمْanfusuhum(about) themselves
يَظُنُّونَyaẓunnūnathinking
بِٱللَّهِbil-lahiabout Allah
غَيْرَghayraother than
ٱلْحَقِّl-ḥaqithe truth
ظَنَّẓanna(the) thought
ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ ۖl-jāhiliyati(of) [the] ignorance
يَقُولُونَyaqūlūnasaying
هَلhalIs (there)
لَّنَاlanāfor us
noun
مِنَminafrom
ٱلْأَمْرِl-amrithe matter
مِنminany
شَىْءٍۢ ۗshayinthing
قُلْqulSay
إِنَّinnaIndeed
ٱلْأَمْرَl-amrathe matter
كُلَّهُۥkullahuall (of) it
لِلَّهِ ۗlillahi(is) for Allah
يُخْفُونَyukh'fūnaThey hide
فِىٓin
أَنفُسِهِمanfusihimthemselves
مَّاwhat
noun
لَاnot
يُبْدُونَyub'dūnathey reveal
لَكَ ۖlakato you
noun
يَقُولُونَyaqūlūnaThey say
لَوْlawIf
كَانَkānawas
لَنَاlanāfor us
noun
مِنَminafrom
ٱلْأَمْرِl-amrithe matter
شَىْءٌۭshayonanything
مَّاnot
قُتِلْنَاqutil'nāwe would have been killed
هَـٰهُنَا ۗhāhunāhere
noun
قُلqulSay
لَّوْlawIf
كُنتُمْkuntumyou were
فِىin
بُيُوتِكُمْbuyūtikumyour houses
لَبَرَزَlabarazasurely (would have) come out
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
كُتِبَkutibawas decreed
عَلَيْهِمُʿalayhimuupon them
noun
ٱلْقَتْلُl-qatlu[the] death
إِلَىٰilātowards
مَضَاجِعِهِمْ ۖmaḍājiʿihimtheir places of death
وَلِيَبْتَلِىَwaliyabtaliyaAnd that might test
ٱللَّهُl-lahuAllah
مَاwhat
noun
فِى(is) in
صُدُورِكُمْṣudūrikumyour breasts
وَلِيُمَحِّصَwaliyumaḥḥiṣaand that He may purge
مَاwhat
noun
فِى(is) in
قُلُوبِكُمْ ۗqulūbikumyour hearts
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
عَلِيمٌۢʿalīmun(is) All-Aware
بِذَاتِbidhātiof what
noun
ٱلصُّدُورِl-ṣudūri(is in) the breasts
0:00
0:00