Ali 'Imran · Ayah 168

ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ لِإِخْوَٰنِهِمْ وَقَعَدُوا۟ لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا۟ ۗ قُلْ فَٱدْرَءُوا۟ عَنْ أَنفُسِكُمُ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ 168

Translations

Those who said about their brothers while sitting [at home], "If they had obeyed us, they would not have been killed." Say, "Then prevent death from yourselves, if you should be truthful."

Transliteration

Alladhina qalu li-ikhwanihim wa-qacadu law ataca'una ma qutilu. Qul fa-drac'u can anfusikumu al-mawta in kuntum sadiqin.

Tafsir (Explanation)

This ayah rebukes those who remained behind from battle (at Uhud) and falsely claimed to their brothers who were killed that 'had they obeyed us, they would not have been slain.' Allah commands the Prophet to challenge these cowards: if they truly speak the truth about their superior judgment, let them ward off death from themselves—an impossible task that exposes the arrogance and falsehood of their claim. Ibn Kathir notes this verse demonstrates that these hypocrites and cowards blamed others for their own weakness while remaining safe themselves.

Revelation Context

This ayah was revealed in the context of the Battle of Uhud (3 AH), where Muslim forces suffered a significant defeat. Some Muslims who did not participate in the battle, or who fled early, began making excuses and criticizing those who fought and were killed. The ayah directly addresses this blameworthy behavior and the false wisdom these people claimed to possess.

Related Hadiths

The Battle of Uhud is extensively documented in Sahih Bukhari and Sahih Muslim. Relatedly, there is a principle mentioned in various ahadith that death comes only at its appointed time (ajal), as stated in Surah Al-Imran 3:145, emphasizing that no one can prevent death when Allah has decreed it.

Themes

hypocrisycowardice and criticismdivine decree (qadar)accountabilityfalse claims of wisdomthe reality of death

Key Lesson

This ayah teaches us not to criticize those who strive in the path of Allah from a position of safety and inaction, and reminds us that only Allah controls life and death—our role is to obey His commands and trust His wisdom, not to second-guess those with more courage or commitment.

0:00
0:00

Related Ayahs

4:38An-Nisa

وَٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۗ وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيْطَـٰنُ لَهُۥ قَرِينًا فَسَآءَ قَرِينًا

And [also] those who spend of their wealth to be seen by the people and believe not in Allāh nor in the Last Day. And he to whom Satan is a companion - then evil is he as a companion.

33:19Al-Ahzab

أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ ۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَٱلَّذِى يُغْشَىٰ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْمَوْتِ ۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلْخَيْرِ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا۟ فَأَحْبَطَ ٱللَّهُ أَعْمَـٰلَهُمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا

Indisposed toward you. And when fear comes, you see them looking at you, their eyes revolving like one being overcome by death. But when fear departs, they lash you with sharp tongues, indisposed toward [any] good. Those have not believed, so Allāh has rendered their deeds worthless, and ever is that, for Allāh, easy.

9:107At-Tawbah

وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا وَتَفْرِيقًۢا بَيْنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَإِرْصَادًا لِّمَنْ حَارَبَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ مِن قَبْلُ ۚ وَلَيَحْلِفُنَّ إِنْ أَرَدْنَآ إِلَّا ٱلْحُسْنَىٰ ۖ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ

And [there are] those [hypocrites] who took for themselves a mosque for causing harm and disbelief and division among the believers and as a station for whoever had warred against Allāh and His Messenger before. And they will surely swear, "We intended only the best." And Allāh testifies that indeed they are liars.

9:8At-Tawbah

كَيْفَ وَإِن يَظْهَرُوا۟ عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا۟ فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ يُرْضُونَكُم بِأَفْوَٰهِهِمْ وَتَأْبَىٰ قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَـٰسِقُونَ

How [can there be a treaty] while, if they gain dominance over you, they do not observe concerning you any pact of kinship or covenant of protection? They satisfy you with their mouths, but their hearts refuse [compliance], and most of them are defiantly disobedient.