إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا۟ ٱلْكُفْرَ بِٱلْإِيمَـٰنِ لَن يَضُرُّوا۟ ٱللَّهَ شَيْـًٔا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ 177
Translations
Indeed, those who purchase disbelief [in exchange] for faith - never will they harm Allāh at all, and for them is a painful punishment.
Transliteration
Inna alladhīna ishtaraw al-kufra bi-al-īmān lan yaḍurrū Allāha shay'an wa-lahum 'adhābun alīm
Tafsir (Explanation)
This ayah condemns those who exchange faith (īmān) for disbelief (kufr), emphasizing that such an action cannot harm Allah in any way, as He is beyond harm, but rather it brings severe punishment upon the perpetrators themselves. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari interpret this as referring to those who knowingly and deliberately reject the truth after having understood it, or those Muslims who apostasized and returned to disbelief. The phrase 'will not harm Allah at all' underscores Allah's absolute perfection and self-sufficiency, while the promise of 'painful punishment' serves as a stern warning of the grave consequences of such a choice.
Revelation Context
This ayah appears in the context of Surah Ali 'Imran's discussion of faith, disbelief, and the consequences of one's choices. It is believed to relate broadly to those who rejected or turned away from Islam during the Medinan period, whether they were hypocrites (munāfiqūn) or those who had previously believed but apostasized. The surah emphasizes the importance of steadfastness in faith amid trials.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said: 'Whoever changes his religion, kill him' (Sahih Bukhari, Book of Apostasy). Additionally, Surah 2:217 warns against apostasy with similar severity: 'Whoever rejects faith after accepting it...their deeds will bear no fruit.'
Themes
Key Lesson
This ayah teaches that abandoning faith for disbelief is among the gravest sins, bringing severe divine punishment, and serves as a reminder that our choices have real spiritual consequences regardless of whether we think we can 'escape' or hide from Allah. It encourages believers to guard their faith carefully and seek refuge in Allah from wavering in belief.
Related Ayahs
يَـٰمَرْيَمُ ٱقْنُتِى لِرَبِّكِ وَٱسْجُدِى وَٱرْكَعِى مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ
O Mary, be devoutly obedient to your Lord and prostrate and bow with those who bow [in prayer]."
يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ ۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَـٰنِكُمْ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
On the Day [some] faces will turn white and [some] faces will turn black. As for those whose faces turn black, [to them it will be said], "Did you disbelieve [i.e., reject faith] after your belief? Then taste the punishment for what you used to reject."
قُلْ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْكَـٰفِرِينَ
Say, "Obey Allāh and the Messenger. But if you turn away - then indeed, Allāh does not like the disbelievers."
ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
Those who say, "Our Lord, indeed we have believed, so forgive us our sins and protect us from the punishment of the Fire,"