۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْهُمُ ٱلْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ ۖ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ 52
Translations
But when Jesus felt [persistence in] disbelief from them, he said, "Who are my supporters for [the cause of] Allāh?" The disciples said, "We are supporters for Allāh. We have believed in Allāh and testify that we are Muslims [submitting to Him].
Transliteration
Falamma ahassa 'Isa minhumu al-kufra qala man ansari ila Allah, qala al-hawariyyun nahnu ansaru Allah amanna billahi wa ashhad bi-anna muslimun
Tafsir (Explanation)
When Jesus perceived disbelief from his people, he called out asking who would be his helpers toward Allah's cause. The disciples (al-hawariyyun) immediately responded with unwavering commitment, declaring themselves as helpers of Allah who believed in Him and testifying to their submission to Him. This ayah illustrates the loyalty and courage of the disciples in supporting Jesus's message despite widespread rejection, and their explicit declaration of complete submission (Islam) to Allah's will.
Revelation Context
This ayah is part of the Medinan Surah Ali 'Imran and occurs within the broader narrative discussing Jesus and his message. The context addresses how Jesus faced rejection from the Children of Israel, yet found steadfast supporters among his chosen disciples. This passage reinforces the Quranic theme that prophets face opposition, but Allah provides them with faithful believers to aid them.
Related Hadiths
The Quran itself emphasizes the disciples' role in Surah 5:111 where Allah says He inspired the disciples with belief and support. Additionally, Surah 61:14 mentions: 'O you who have believed, be helpers of Allah, as when Jesus, the son of Mary, said to the disciples, "Who are my helpers toward Allah?"' establishing the disciples as exemplars of divine support.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches that true faith requires active commitment and willingness to support Allah's message despite opposition and social pressure. The disciples' immediate, decisive response offers a model for believers today—to recognize truth when presented and to stand firmly alongside it, even when facing rejection from society.
Related Ayahs
قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ
Similar situations [as yours] have passed on before you, so proceed throughout the earth and observe how was the end of those who denied.
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا۟ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامًا مَّعْدُودَٰتٍ ۖ وَغَرَّهُمْ فِى دِينِهِم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ
That is because they say, "Never will the Fire touch us except for [a few] numbered days," and [because] they were deluded in their religion by what they were inventing.
تُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ ۖ وَتُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ ۖ وَتَرْزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
You cause the night to enter the day, and You cause the day to enter the night; and You bring the living out of the dead, and You bring the dead out of the living. And You give provision to whom You will without account [i.e., limit or measure]."
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Except for those who repent after that and correct themselves. For indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.