Word by Word Analysis

An-Naba (The Tidings) · Ayah 40

إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا 40

Indeed, We have warned you of an impending punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"

إِنَّآinnāIndeed We
noun
أَنذَرْنَـٰكُمْandharnākum[We] have warned you
عَذَابًۭاʿadhāban(of) a punishment
قَرِيبًۭاqarībannear
قربq-r-badjective
يَوْمَyawma(the) Day
يَنظُرُyanẓuruwill see
ٱلْمَرْءُl-maruthe man
مَاwhat
noun
قَدَّمَتْqaddamathave sent forth
يَدَاهُyadāhuhis hands
وَيَقُولُwayaqūluand will say
ٱلْكَافِرُl-kāfiruthe disbeliever
يَـٰلَيْتَنِىyālaytanīO I wish
noun
كُنتُkuntuI were
تُرَٰبًۢاturābandust
0:00
0:00