فَإِذَا قَرَأْتَ ٱلْقُرْءَانَ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيْطَـٰنِ ٱلرَّجِيمِ 98
Translations
So when you recite the Qur’ān, [first] seek refuge in Allāh from Satan, the expelled [from His mercy].
Transliteration
Fa-itha qarata al-Qur'ana fa-sta'idh billahi min ash-shaytani ar-rajim
Tafsir (Explanation)
This ayah commands believers to seek refuge in Allah from Satan when reciting the Qur'an, as the Qur'an is the word of Allah and Satan seeks to distract or prevent understanding of it. Ibn Kathir emphasizes that this protection (istia'adhah) is a spiritual shield against Satan's whispers and distractions during recitation, while Al-Qurtubi notes that this command reflects the importance of the Qur'an and the active enmity Satan holds toward it and those who study it.
Revelation Context
This ayah appears in Surah An-Nahl, a Meccan chapter that addresses fundamental Islamic concepts including God's signs in creation and guidance. The placement of this instruction emphasizes the Qur'an's status as divine guidance and the believer's need for spiritual protection when engaging with sacred text, serving as a practical guideline for all who approach the Qur'an.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said: 'When you intend to recite the Qur'an, seek refuge with Allah from Satan the outcast' (Sunan Ibn Majah). Additionally, Sahih Muslim records that the Prophet taught seeking refuge (ta'awwudh) as a preparatory practice before Qur'anic recitation.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches believers that engaging with Allah's word is a sacred act requiring spiritual preparation and mindfulness of Satan's attempts to distract or corrupt understanding. For modern readers, it emphasizes the importance of intentionality, purification of heart, and conscious reliance on Allah when studying Islamic texts and seeking divine guidance.
Related Ayahs
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ يَتَفَيَّؤُا۟ ظِلَـٰلُهُۥ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدًا لِّلَّهِ وَهُمْ دَٰخِرُونَ
Have they not considered what things Allāh has created? Their shadows incline to the right and to the left, prostrating to Allāh, while they [i.e., those creations] are humble.
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا فُتِنُوا۟ ثُمَّ جَـٰهَدُوا۟ وَصَبَرُوٓا۟ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
Then, indeed your Lord, to those who emigrated after they had been compelled [to say words of disbelief] and thereafter fought [for the cause of Allāh] and were patient - indeed, your Lord, after that, is Forgiving and Merciful
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ شُرَكَآءَهُمْ قَالُوا۟ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدْعُوا۟ مِن دُونِكَ ۖ فَأَلْقَوْا۟ إِلَيْهِمُ ٱلْقَوْلَ إِنَّكُمْ لَكَـٰذِبُونَ
And when those who associated others with Allāh see their "partners," they will say, "Our Lord, these are our partners [to You] whom we used to invoke [in worship] besides You." But they will throw at them the statement, "Indeed, you are liars."
مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ إِيمَـٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُۥ مُطْمَئِنٌّۢ بِٱلْإِيمَـٰنِ وَلَـٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Whoever disbelieves in [i.e., denies] Allāh after his belief... except for one who is forced [to renounce his religion] while his heart is secure in faith. But those who [willingly] open their breasts to disbelief, upon them is wrath from Allāh, and for them is a great punishment;