Word by Word Analysis

An-Naml (The Ant) · Ayah 10

وَأَلْقِ عَصَاكَ ۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَـٰمُوسَىٰ لَا تَخَفْ إِنِّى لَا يَخَافُ لَدَىَّ ٱلْمُرْسَلُونَ 10

And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as if it were a snake, he turned in flight and did not return. [Allāh said], "O Moses, fear not. Indeed, in My presence the messengers do not fear.

وَأَلْقِwa-alqiAnd, "Throw
عَصَاكَ ۚʿaṣākayour staff
فَلَمَّاfalammāBut when
noun
رَءَاهَاraāhāhe saw it
تَهْتَزُّtahtazzumoving
كَأَنَّهَاka-annahāas if it
noun
جَآنٌّۭjānnun(were) a snake
وَلَّىٰwallāhe turned back
مُدْبِرًۭاmud'biran(in) flight
وَلَمْwalamand (did) not
يُعَقِّبْ ۚyuʿaqqiblook back
يَـٰمُوسَىٰyāmūsāO Musa
noun
لَا(Do) not
تَخَفْtakhaffear
إِنِّىinnīIndeed, [I]
noun
لَا(do) not
يَخَافُyakhāfufear
لَدَىَّladayya(in) My presence
noun
ٱلْمُرْسَلُونَl-mur'salūnathe Messengers
0:00
0:00