An-Naml · Ayah 78

إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُم بِحُكْمِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْعَلِيمُ 78

Translations

Indeed, your Lord will judge between them by His [wise] judgement. And He is the Exalted in Might, the Knowing.

Transliteration

Inna rabbaka yaqdee baynahum bihukmihi wa huwa al-azeez al-aleem

Tafsir (Explanation)

This ayah affirms that Allah alone possesses the authority to judge between His creation with perfect wisdom and justice. Ibn Kathir explains that this verse emphasizes Allah's ultimate sovereignty and omniscience in rendering judgments, particularly in the context of the disputes among the creatures mentioned in Surah An-Naml (the ants, birds, and jinn). The two divine attributes—Al-Azeez (The Mighty/Invincible) and Al-Aleem (The All-Knowing)—underscore that His judgments are both infallible in execution and based on complete knowledge of all hidden matters.

Revelation Context

This ayah appears at the conclusion of Surah An-Naml, which is a Meccan surah. The surah narrates the story of Prophet Sulayman and his dialogue with various creatures, culminating in this affirmation of Allah's ultimate judgment. The verse serves as a thematic conclusion emphasizing that despite the diversity of creation and their differing dispositions, only Allah possesses the wisdom to judge justly between them.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (peace be upon him) said in Sahih Muslim: 'The most truthful statement ever made by a poet is the words of Labid: Verily, everything except Allah is false.' This hadith complements the ayah's theme of Allah's absolute authority. Additionally, the Quranic principle in Surah Al-An'am (6:57) where the Prophet is instructed to say 'My Lord judges with truth' relates directly to this concept of divine judgment.

Themes

Divine Justice and JudgmentAllah's Omniscience (Al-Ilm)Allah's Power and Might (Al-Azeez)Absolute Divine AuthoritySovereignty of Allah over creation

Key Lesson

This ayah reminds believers that all worldly disputes and injustices will ultimately be resolved by Allah's perfect judgment on the Day of Judgment, encouraging patience and trust in Divine justice rather than despair over temporal inequities. It also invites reflection on how our trust in Allah's wisdom should supersede our limited human understanding when we encounter situations that seem unjust.

0:00
0:00

Related Ayahs

22:17Al-Hajj

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱلَّذِينَ هَادُوا۟ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَـٰرَىٰ وَٱلْمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ

Indeed, those who have believed and those who were Jews and the Sabeans and the Christians and the Magians and those who associated with Allāh - Allāh will judge between them on the Day of Resurrection. Indeed Allāh is, over all things, Witness.

39:3Az-Zumar

أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلْخَالِصُ ۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلْفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِى مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ كَـٰذِبٌ كَفَّارٌ

Unquestionably, for Allāh is the pure religion. And those who take protectors besides Him [say], "We only worship them that they may bring us nearer to Allāh in position." Indeed, Allāh will judge between them concerning that over which they differ. Indeed, Allāh does not guide he who is a liar and [confirmed] disbeliever.

63:6Al-Munafiqun

سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَـٰسِقِينَ

It is all the same for them whether you ask forgiveness for them or do not ask forgiveness for them; never will Allāh forgive them. Indeed, Allāh does not guide the defiantly disobedient people.

32:25As-Sajdah

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.