وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدْخِلْهُ نَارًا خَـٰلِدًا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٌ مُّهِينٌ 14
Translations
And whoever disobeys Allāh and His Messenger and transgresses His limits - He will put him into the Fire to abide eternally therein, and he will have a humiliating punishment.
Transliteration
Wa man ya'si Allaha wa rasoolahu wa yata'adda hudoodehu yudkhilhu naran khalidan fiha wa lahu adhabun muheen
Tafsir (Explanation)
This ayah warns against disobedience to Allah and His Messenger and transgression of His established boundaries (hudud), stating that those who do so will enter Hell as an eternal punishment with a humiliating torment. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi emphasize that this severe warning encompasses all forms of rebellion against divine guidance and violation of the limits Allah has set for lawful and unlawful matters. The ayah underscores the gravity of disobedience and the certainty of divine justice.
Revelation Context
This ayah appears in Surah An-Nisa (Medinan chapter), which extensively addresses legal matters, inheritance, women's rights, and social conduct. The ayah serves as a concluding warning to the detailed rulings about marriage and inheritance discussed in the preceding verses (4:11-13), emphasizing that adherence to these divine commandments is obligatory and violations carry severe consequences.
Related Hadiths
The Prophet (ﷺ) said: 'Whoever obeys me, obeys Allah, and whoever disobeys me, disobeys Allah' (Sahih Bukhari, 2957). Additionally, the hadith 'The best of you are those who learn the Quran and teach it' (Sahih Bukhari, 5027) relates to understanding and following divine boundaries.
Themes
Key Lesson
This ayah reminds believers that obedience to Allah and His Messenger is not merely a recommendation but a binding obligation with grave consequences for transgression. The warning calls modern Muslims to mindfully observe Islamic boundaries in all aspects of life—personal, social, and financial—recognizing that true freedom lies within the framework of divine guidance, not outside it.
Related Ayahs
لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ ٱلْوَٰلِدَانِ وَٱلْأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ ٱلْوَٰلِدَانِ وَٱلْأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ ۚ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا
For men is a share of what the parents and close relatives leave, and for women is a share of what the parents and close relatives leave, be it little or much - an obligatory share.
۞ وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُكُمْ ۖ كِتَـٰبَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ ۚ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمْ أَن تَبْتَغُوا۟ بِأَمْوَٰلِكُم مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَـٰفِحِينَ ۚ فَمَا ٱسْتَمْتَعْتُم بِهِۦ مِنْهُنَّ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَٰضَيْتُم بِهِۦ مِنۢ بَعْدِ ٱلْفَرِيضَةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
And [also prohibited to you are all] married women except those your right hands possess. [This is] the decree of Allāh upon you. And lawful to you are [all others] beyond these, [provided] that you seek them [in marriage] with [gifts from] your property, desiring chastity, not unlawful sexual intercourse. So for whatever you enjoy [of marriage] from them, give them their due compensation as an obligation. And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation. Indeed, Allāh is ever Knowing and Wise.
لَّعَنَهُ ٱللَّهُ ۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا
Whom Allāh has cursed. For he had said, "I will surely take from among Your servants a specific portion.
أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَـٰفِرُونَ حَقًّا ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا
Those are the disbelievers, truly. And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment.