An-Nisa · Ayah 13

تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ ۚ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدْخِلْهُ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ 13

Translations

These are the limits [set by] Allāh, and whoever obeys Allāh and His Messenger will be admitted by Him to gardens [in Paradise] under which rivers flow, abiding eternally therein; and that is the great attainment.

Transliteration

Tilka hudūdu -llāhi wa man yuṭi' -allāha wa rasūlahu yudkhilhu jannātin tajrī min taḥtihā -l-anhāru khālidīna fīhā wa dhālike -l-fawzu -l-'aẓīm

Tafsir (Explanation)

This ayah concludes the rulings on inheritance by emphasizing that the laws of inheritance (and all divine commandments) are boundaries set by Allah, and adherence to them is essential. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi note that whoever obeys Allah and His Messenger in these matters will enter gardens of Paradise with rivers flowing beneath them, dwelling eternally therein—this is the supreme success. The verse underscores that obedience to divine law, particularly in matters of family and inheritance, is a direct path to eternal reward.

Revelation Context

This ayah appears at the conclusion of Surah An-Nisa's detailed inheritance laws (verses 11-12), which were revealed in Medina to establish justice in the distribution of wealth among heirs. The verse reinforces that these specific legal rulings are divinely ordained boundaries (hudūd) that must be observed, contextualizing the inheritance verses within the broader framework of Quranic law and obedience.

Related Hadiths

Sahih Bukhari (7099): The Prophet (ﷺ) said, 'Whoever obeys me obeys Allah, and whoever disobeys me disobeys Allah.' This hadith directly relates to the condition of obeying Allah and His Messenger mentioned in the ayah.

Themes

Divine boundaries and commandments (hudūd)Obedience to Allah and the ProphetReward in Paradise for the righteousInheritance laws as divine wisdomEternal success (al-fauz al-aẓīm)

Key Lesson

Adherence to Allah's laws and boundaries, especially in sensitive matters like inheritance and family rights, is not restrictive but liberating—it leads to true success both in this life and the eternal reward of Paradise. For modern believers, this emphasizes that obedience to Islamic law should be viewed as a path to divine pleasure and ultimate success, rather than mere obligation.

0:00
0:00

Related Ayahs

4:164An-Nisa

وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْنَـٰهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلًا لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ ۚ وَكَلَّمَ ٱللَّهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا

And [We sent] messengers about whom We have related [their stories] to you before and messengers about whom We have not related to you. And Allāh spoke to Moses with [direct] speech.

4:73An-Nisa

وَلَئِنْ أَصَـٰبَكُمْ فَضْلٌ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمْ تَكُنۢ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُۥ مَوَدَّةٌ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزًا عَظِيمًا

But if bounty comes to you from Allāh, he will surely say, as if [i.e., showing that] there had never been between you and him any affection, "Oh, I wish I had been with them so I could have attained a great attainment."

4:172An-Nisa

لَّن يَسْتَنكِفَ ٱلْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدًا لِّلَّهِ وَلَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ٱلْمُقَرَّبُونَ ۚ وَمَن يَسْتَنكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًا

Never would the Messiah disdain to be a servant of Allāh, nor would the angels near [to Him]. And whoever disdains His worship and is arrogant - He will gather them to Himself all together.

4:161An-Nisa

وَأَخْذِهِمُ ٱلرِّبَوٰا۟ وَقَدْ نُهُوا۟ عَنْهُ وَأَكْلِهِمْ أَمْوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلْبَـٰطِلِ ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

And [for] their taking of usury while they had been forbidden from it, and their consuming of the people's wealth unjustly. And We have prepared for the disbelievers among them a painful punishment.