An-Nisa · Ayah 42

يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَعَصَوُا۟ ٱلرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّىٰ بِهِمُ ٱلْأَرْضُ وَلَا يَكْتُمُونَ ٱللَّهَ حَدِيثًا 42

Translations

That Day, those who disbelieved and disobeyed the Messenger will wish they could be covered by the earth. And they will not conceal from Allāh a [single] statement.

Transliteration

Yawma'idhin yawaddu alladhina kafaroo wa 'asawu ar-rasoola law tusawwa bihimu al-ard wa la yaktumoon Allaha hadeetha

Tafsir (Explanation)

On the Day of Judgment, those who disbelieved and disobeyed the Messenger will wish that the earth could be leveled over them (that they could be buried in it and cease to exist), and they will not be able to hide any of their deeds from Allah. Ibn Kathir explains this as depicting the intense regret and humiliation of the disbelievers when they face divine judgment, while Al-Qurtubi emphasizes that this wish to be covered by the earth reflects their desperate desire to escape the punishment and shame of that Day, yet their concealment will be impossible as all secrets are laid bare before Allah.

Revelation Context

This ayah is part of a broader Medinan passage discussing the events and realities of the Day of Judgment. It comes after verses about those who argue about Allah's signs without knowledge, reinforcing themes of accountability and the consequences of rejecting divine guidance and the Prophet's message.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said, 'The Day of Judgment will not be established until the sun rises from the west; when the people see it, all those who disbelieve will believe, but that will be the time when no soul shall have benefit from its Belief.' (Sahih Bukhari 4636). Additionally, Surah At-Tariq (86:9) complements this theme: 'The Day when secrets will be put on trial.'

Themes

Day of Judgment and divine accountabilityConsequences of disbelief and disobedienceRegret and remorse in the afterlifeImpossibility of hiding deeds from AllahDivine omniscience

Key Lesson

This ayah serves as a powerful reminder that every action and intention is recorded by Allah and will be revealed on the Day of Judgment, motivating believers to maintain consciousness of God (taqwa) and sincerity in their obedience. It should inspire readers to reflect on the consequences of rejecting divine guidance and to seize the opportunity in this life to align themselves with the truth before all secrets are exposed.

0:00
0:00

Related Ayahs

4:41An-Nisa

فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍۭ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ شَهِيدًا

So how [will it be] when We bring from every nation a witness and We bring you, [O Muḥammad], against these [people] as a witness?

4:134An-Nisa

مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ ٱلدُّنْيَا فَعِندَ ٱللَّهِ ثَوَابُ ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا

Whoever desires the reward of this world - then with Allāh is the reward of this world and the Hereafter. And ever is Allāh Hearing and Seeing.

4:88An-Nisa

۞ فَمَا لَكُمْ فِى ٱلْمُنَـٰفِقِينَ فِئَتَيْنِ وَٱللَّهُ أَرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓا۟ ۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُوا۟ مَنْ أَضَلَّ ٱللَّهُ ۖ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلًا

What is [the matter] with you [that you are] two groups concerning the hypocrites, while Allāh has made them fall back [into error and disbelief] for what they earned. Do you wish to guide those whom Allāh has sent astray? And he whom Allāh sends astray - never will you find for him a way [of guidance].

4:91An-Nisa

سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُوا۟ قَوْمَهُمْ كُلَّ مَا رُدُّوٓا۟ إِلَى ٱلْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا۟ فِيهَا ۚ فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُوٓا۟ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلَمَ وَيَكُفُّوٓا۟ أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَٱقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ ۚ وَأُو۟لَـٰٓئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنًا مُّبِينًا

You will find others who wish to obtain security from you and [to] obtain security from their people. Every time they are returned to [the influence of] disbelief, they fall back into it. So if they do not withdraw from you or offer you peace or restrain their hands, then seize them and kill them wherever you overtake them. And those - We have made for you against them a clear authorization.