ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱلطَّـٰغُوتِ فَقَـٰتِلُوٓا۟ أَوْلِيَآءَ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۖ إِنَّ كَيْدَ ٱلشَّيْطَـٰنِ كَانَ ضَعِيفًا 76
Translations
Those who believe fight in the cause of Allāh, and those who disbelieve fight in the cause of ṭāghūt. So fight against the allies of Satan. Indeed, the plot of Satan has ever been weak.
Transliteration
Alladhina amanu yuqatilun fi sabilillah wa alladhina kafaru yuqatilun fi sabilit-taghut faqatilu awliya ash-shaytan inna kayda ash-shaytan kana daeefa
Tafsir (Explanation)
This ayah establishes the fundamental dichotomy between two opposing camps: believers who fight in the way of Allah (for His cause and with His guidance), and disbelievers who fight in the way of taghut (false gods, oppressive systems, and Satan). The verse commands Muslims to fight the allies of Satan, assuring them that Satan's plotting is ultimately weak and will be defeated. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi emphasize that this distinction encompasses both physical and spiritual struggle, and that victory is assured to those who fight for Allah's cause despite Satan's schemes.
Revelation Context
Revealed in the Medinan period when the Muslim community faced active military opposition from the Quraysh and other hostile forces. This ayah appears within Surah An-Nisa's broader discussion of believers' rights and duties, providing theological justification for defensive warfare and spiritual encouragement during a period of existential threat to the nascent Islamic state.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said: 'The best jihad is a word of truth spoken to a tyrant ruler' (Sunan Ibn Majah and others). Additionally, 'Whoever dies without fighting in the way of Allah or even wishing to do so has died upon a branch of hypocrisy' (Sahih Muslim 1910).
Themes
Key Lesson
This ayah teaches that believers must recognize the ultimate futility of evil forces opposing Allah's truth, and should approach life's struggles with the understanding that they fight for a cause infinitely greater than themselves. For modern Muslims, this extends beyond military combat to include standing against oppression, falsehood, and corruption in all forms—whether personal, social, or political—with confidence in Allah's ultimate victory.
Related Ayahs
وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُوا۟ مِنَ ٱلصَّلَوٰةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱلْكَـٰفِرِينَ كَانُوا۟ لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِينًا
And when you travel throughout the land, there is no blame upon you for shortening the prayer, [especially] if you fear that those who disbelieve may disrupt [or attack] you. Indeed, the disbelievers are ever to you a clear enemy.
وَلَا تَنكِحُوا۟ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ فَـٰحِشَةً وَمَقْتًا وَسَآءَ سَبِيلًا
And do not marry those [women] whom your fathers married, except what has already occurred. Indeed, it was an immorality and hateful [to Allāh] and was evil as a way.
لَّا يَسْتَوِى ٱلْقَـٰعِدُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُو۟لِى ٱلضَّرَرِ وَٱلْمُجَـٰهِدُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۚ فَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلْمُجَـٰهِدِينَ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ عَلَى ٱلْقَـٰعِدِينَ دَرَجَةً ۚ وَكُلًّا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ وَفَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلْمُجَـٰهِدِينَ عَلَى ٱلْقَـٰعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا
Not equal are those believers remaining [at home] - other than the disabled - and the mujāhideen, [who strive and fight] in the cause of Allāh with their wealth and their lives. Allāh has preferred the mujāhideen through their wealth and their lives over those who remain [behind], by degrees. And to all [i.e., both] Allāh has promised the best [reward]. But Allāh has preferred the mujāhideen over those who remain [behind] with a great reward -
ٱنظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ ۖ وَكَفَىٰ بِهِۦٓ إِثْمًا مُّبِينًا
Look how they invent about Allāh untruth, and sufficient is that as a manifest sin.