Word by Word Analysis

An-Nur (The Light) · Ayah 50

أَفِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرْتَابُوٓا۟ أَمْ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُۥ ۚ بَلْ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ 50

Is there disease in their hearts? Or have they doubted? Or do they fear that Allāh will be unjust to them, or His Messenger? Rather, it is they who are the wrongdoers [i.e., the unjust].

أَفِىafīIs (there) in
noun
قُلُوبِهِمqulūbihimtheir hearts
مَّرَضٌmaraḍuna disease
أَمِamior
ٱرْتَابُوٓا۟ir'tābūdo they doubt
أَمْamor
يَخَافُونَyakhāfūnathey fear
أَنanthat
يَحِيفَyaḥīfaAllah will be unjust
ٱللَّهُl-lahuAllah will be unjust
عَلَيْهِمْʿalayhimto them
noun
وَرَسُولُهُۥ ۚwarasūluhuand His Messenger
بَلْbalNay
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikathose
noun
هُمُhumu[they]
noun
ٱلظَّـٰلِمُونَl-ẓālimūna(are) the wrongdoers
0:00
0:00