Ar-Rum · Ayah 7

يَعْلَمُونَ ظَـٰهِرًا مِّنَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ ٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ غَـٰفِلُونَ 7

Translations

They know what is apparent of the worldly life, but they, of the Hereafter, are unaware.

Transliteration

Ya'lamūna ẓāhiran min al-ḥayāt ad-dunyā wa-hum 'an al-ākhirah hum ghāfilūn

Tafsir (Explanation)

This ayah describes those who are preoccupied with the superficial aspects of worldly life—its material gains, pleasures, and visible concerns—while remaining heedless and unmindful of the Hereafter. Classical scholars like Ibn Kathir emphasize that 'ẓāhir' (apparent/external) refers to the transient aspects of this world, while their neglect of the Hereafter represents a profound spiritual blindness. Al-Qurtubi notes this describes those whose knowledge and concern are limited to worldly affairs without contemplating the eternal consequences of their actions.

Revelation Context

This ayah appears in Surah Ar-Rum, a Meccan surah addressing the polytheists of Mecca and their priorities. The broader context of the surah contrasts the signs of Allah's creation and power with human heedlessness. This specific ayah is part of a passage describing the characteristics of those who ignore divine guidance and remain absorbed in materialistic pursuits.

Related Hadiths

Prophet Muhammad (ﷺ) said: 'The best of you are those who have the best character' (Sunan At-Tirmidhi 3662). Additionally, the hadith 'Whoever loves his worldly life will lose his religion, and whoever loves his religion will lose his worldly life' (Sunan Ibn Majah) relates thematically to the imbalance described in this ayah.

Themes

heedlessness (ghaflah)worldly preoccupationneglect of the Hereafterspiritual blindnessshallow knowledgepriorities and values

Key Lesson

Believers are urged to maintain balance between worldly responsibilities and spiritual development, ensuring that pursuit of material sustenance does not obscure awareness of eternal accountability. This ayah invites self-reflection: are we cognizant of both the visible world and the invisible realities of the Hereafter in our daily decisions?

0:00
0:00

Related Ayahs

30:56Ar-Rum

وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ وَٱلْإِيمَـٰنَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْبَعْثِ ۖ فَهَـٰذَا يَوْمُ ٱلْبَعْثِ وَلَـٰكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

But those who were given knowledge and faith will say, "You remained the extent of Allāh's decree until the Day of Resurrection, and this is the Day of Resurrection, but you did not used to know."

30:18Ar-Rum

وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ

And to Him is [due all] praise throughout the heavens and the earth. And [exalted is He] at night and when you are at noon.

30:8Ar-Rum

أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِم ۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآئِ رَبِّهِمْ لَكَـٰفِرُونَ

Do they not contemplate within themselves? Allāh has not created the heavens and the earth and what is between them except in truth and for a specified term. And indeed, many of the people, in the meeting with their Lord, are disbelievers.

30:45Ar-Rum

لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ مِن فَضْلِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْكَـٰفِرِينَ

That He may reward those who have believed and done righteous deeds out of His bounty. Indeed, He does not like the disbelievers.