Word by Word Analysis

Ash-Shuraa (The Consultation) · Ayah 18

يَسْتَعْجِلُ بِهَا ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِهَا ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا ٱلْحَقُّ ۗ أَلَآ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُمَارُونَ فِى ٱلسَّاعَةِ لَفِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ 18

Those who do not believe in it are impatient for it, but those who believe are fearful of it and know that it is the truth. Unquestionably, those who dispute concerning the Hour are in extreme error.

يَسْتَعْجِلُyastaʿjiluSeek to hasten
بِهَاbihā[of] it
noun
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
لَا(do) not
يُؤْمِنُونَyu'minūnabelieve
بِهَا ۖbihāin it
noun
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaand those who
noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
مُشْفِقُونَmush'fiqūna(are) fearful
مِنْهَاmin'hāof it
noun
وَيَعْلَمُونَwayaʿlamūnaand know
أَنَّهَاannahāthat it
noun
ٱلْحَقُّ ۗl-ḥaqu(is) the truth
أَلَآalāUnquestionably
إِنَّinnaindeed
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
يُمَارُونَyumārūnadispute
فِىconcerning
ٱلسَّاعَةِl-sāʿatithe Hour
لَفِىlafī(are) certainly in
ضَلَـٰلٍۭḍalālinerror
بَعِيدٍbaʿīdinfar
بعدb-'-dadjective
0:00
0:00