وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلْبَغْىُ هُمْ يَنتَصِرُونَ 39
Translations
And those who, when tyranny strikes them, they retaliate [in a just manner].
Transliteration
Wa-alladhīna idhā asābahumu al-baghyu hum yantasirūn
Tafsir (Explanation)
This ayah describes the believers who, when wronged or oppressed (al-baghyu), defend themselves and seek justice. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi explain this as permitting self-defense and standing against injustice, while the subsequent ayah (42:40) establishes the virtue of forgiveness. The passage affirms that Muslims are not commanded to be passive victims but may rightfully resist oppression while maintaining moral boundaries.
Revelation Context
This ayah is part of Surah Ash-Shuraa, revealed in Mecca during the period when Muslims faced persecution from the Quraysh. The surah emphasizes qualities of the believers, and this particular verse addresses the balance between patience and justified resistance—a relevant message for a persecuted community while establishing legal and ethical parameters for self-defense.
Related Hadiths
The Prophet (ﷺ) said, 'The best of you are those who are best to their families, and I am the best among you to my family' (Tirmidhi). Additionally, 'Help your brother whether he is oppressed or an oppressor' (Sahih Bukhari), which frames both defense and justice-seeking within Islamic ethics.
Themes
Key Lesson
Muslims are permitted and even encouraged to defend themselves against wrongdoing rather than accept oppression passively, yet this right is balanced with the higher virtue of forgiveness emphasized in the next verse—teaching that strength coupled with mercy is the mark of true believers.
Related Ayahs
وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
And those who take as allies other than Him - Allāh is [yet] Guardian over them; and you, [O Muḥammad], are not over them a manager.
وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا ۚ مَا كُنتَ تَدْرِى مَا ٱلْكِتَـٰبُ وَلَا ٱلْإِيمَـٰنُ وَلَـٰكِن جَعَلْنَـٰهُ نُورًا نَّهْدِى بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنْ عِبَادِنَا ۚ وَإِنَّكَ لَتَهْدِىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
And thus We have revealed to you an inspiration of Our command [i.e., the Qur’ān]. You did not know what is the Book or [what is] faith, but We have made it a light by which We guide whom We will of Our servants. And indeed, [O Muḥammad], you guide to a straight path -
فَاطِرُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا وَمِنَ ٱلْأَنْعَـٰمِ أَزْوَٰجًا ۖ يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ ۚ لَيْسَ كَمِثْلِهِۦ شَىْءٌ ۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ
[He is] Creator of the heavens and the earth. He has made for you from yourselves, mates, and among the cattle, mates; He multiplies you thereby. There is nothing like unto Him, and He is the Hearing, the Seeing.
وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ خَلْقُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةٍ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمْعِهِمْ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٌ
And of His signs is the creation of the heavens and earth and what He has dispersed throughout them of creatures. And He, for gathering them when He wills, is competent.