Word by Word Analysis

At-Talaq (The Divorce) · Ayah 4

وَٱلَّـٰٓـِٔى يَئِسْنَ مِنَ ٱلْمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمْ إِنِ ٱرْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـٰثَةُ أَشْهُرٍ وَٱلَّـٰٓـِٔى لَمْ يَحِضْنَ ۚ وَأُو۟لَـٰتُ ٱلْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مِنْ أَمْرِهِۦ يُسْرًا 4

And those who no longer expect menstruation among your women - if you doubt, then their period is three months, and [also for] those who have not menstruated. And for those who are pregnant, their term is until they give birth. And whoever fears Allāh - He will make for him of his matter ease.

وَٱلَّـٰٓـِٔىwa-allāīAnd those who
noun
يَئِسْنَya-is'nahave despaired
مِنَminaof
ٱلْمَحِيضِl-maḥīḍithe menstruation
مِنminamong
نِّسَآئِكُمْnisāikumyour women
إِنِiniif
ٱرْتَبْتُمْir'tabtumyou doubt
فَعِدَّتُهُنَّfaʿiddatuhunnathen their waiting period
ثَلَـٰثَةُthalāthatu(is) three
أَشْهُرٍۢashhurinmonths
وَٱلَّـٰٓـِٔىwa-allāīand the ones who
noun
لَمْlamnot
يَحِضْنَ ۚyaḥiḍ'na[they] menstruated
وَأُو۟لَـٰتُwa-ulātuAnd those who (are)
noun
ٱلْأَحْمَالِl-aḥmālipregnant
أَجَلُهُنَّajaluhunnatheir term
أَنanuntil
يَضَعْنَyaḍaʿnathey deliver
حَمْلَهُنَّ ۚḥamlahunnatheir burdens
وَمَنwamanAnd whoever
noun
يَتَّقِyattaqifears
ٱللَّهَl-lahaAllah
يَجْعَلyajʿalHe will make
لَّهُۥlahufor him
noun
مِنْminof
أَمْرِهِۦamrihihis affair
يُسْرًۭاyus'ranease
0:00
0:00