Word by Word Analysis

Az-Zukhruf (The Ornaments of Gold) · Ayah 58

وَقَالُوٓا۟ ءَأَـٰلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ ۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًۢا ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ 58

And they said, "Are our gods better, or is he?" They did not present it [i.e., the comparison] except for [mere] argument. But, [in fact], they are a people prone to dispute.

وَقَالُوٓا۟waqālūAnd they said
ءَأَـٰلِهَتُنَاaālihatunāAre our gods
خَيْرٌkhayrunbetter
خيرkh-y-radjective
أَمْamor
هُوَ ۚhuwahe
noun
مَاNot
ضَرَبُوهُḍarabūhuthey present it
لَكَlakato you
noun
إِلَّاillāexcept
جَدَلًۢا ۚjadalan(for) argument
بَلْbalNay
هُمْhumthey
noun
قَوْمٌqawmun(are) a people
خَصِمُونَkhaṣimūnaargumentative
خصمkh-s-madjective
0:00
0:00