Word by Word Analysis

Az-Zumar (The Troops) · Ayah 49

فَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَـٰنَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَـٰهُ نِعْمَةً مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلْمٍۭ ۚ بَلْ هِىَ فِتْنَةٌ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 49

And when adversity touches man, he calls upon Us; then when We bestow on him a favor from Us, he says, "I have only been given it because of [my] knowledge." Rather, it is a trial, but most of them do not know.

فَإِذَاfa-idhāSo when
noun
مَسَّmassatouches
ٱلْإِنسَـٰنَl-insāna[the] man
ضُرٌّۭḍurrunadversity
دَعَانَاdaʿānāhe calls upon Us
ثُمَّthummathen
إِذَاidhāwhen
noun
خَوَّلْنَـٰهُkhawwalnāhuWe bestow (on) him
نِعْمَةًۭniʿ'matana favor
مِّنَّاminnāfrom Us
noun
قَالَqālahe says
إِنَّمَآinnamāOnly
أُوتِيتُهُۥūtītuhuI have been given it
عَلَىٰʿalāfor
عِلْمٍۭ ۚʿil'minknowledge
بَلْbalNay
هِىَhiyait
noun
فِتْنَةٌۭfit'natun(is) a trial
وَلَـٰكِنَّwalākinnabut
أَكْثَرَهُمْaktharahummost of them
لَا(do) not
يَعْلَمُونَyaʿlamūnaknow
0:00
0:00