Word by Word Analysis

Luqman (Luqman) · Ayah 21

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُوا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُوا۟ بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ ۚ أَوَلَوْ كَانَ ٱلشَّيْطَـٰنُ يَدْعُوهُمْ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ 21

And when it is said to them, "Follow what Allāh has revealed," they say, "Rather, we will follow that upon which we found our fathers." Even if Satan was inviting them to the punishment of the Blaze?

وَإِذَاwa-idhāAnd when
noun
قِيلَqīlait is said
لَهُمُlahumuto them
noun
ٱتَّبِعُوا۟ittabiʿūFollow
مَآwhat
noun
أَنزَلَanzalaAllah (has) revealed
ٱللَّهُl-lahuAllah (has) revealed
قَالُوا۟qālūthey say
بَلْbalNay
نَتَّبِعُnattabiʿuwe will follow
مَاwhat
noun
وَجَدْنَاwajadnāwe found
عَلَيْهِʿalayhion it
noun
ءَابَآءَنَآ ۚābāanāour forefathers
أَوَلَوْawalawEven if
noun
كَانَkānaShaitaan was
ٱلشَّيْطَـٰنُl-shayṭānuShaitaan was
يَدْعُوهُمْyadʿūhum(to) call them
إِلَىٰilāto
عَذَابِʿadhābi(the) punishment
ٱلسَّعِيرِl-saʿīri(of) the Blaze
0:00
0:00