Word by Word Analysis

Muhammad (Muhammad) · Ayah 18

فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً ۖ فَقَدْ جَآءَ أَشْرَاطُهَا ۚ فَأَنَّىٰ لَهُمْ إِذَا جَآءَتْهُمْ ذِكْرَىٰهُمْ 18

Then do they await except that the Hour should come upon them unexpectedly? But already there have come [some of] its indications. Then how [i.e., what good] to them, when it has come, will be their remembrance?

فَهَلْfahalThen do
يَنظُرُونَyanẓurūnathey wait
إِلَّاillābut
ٱلسَّاعَةَl-sāʿata(for) the Hour
أَنanthat
تَأْتِيَهُمtatiyahumit should come to them
بَغْتَةًۭ ۖbaghtatansuddenly
فَقَدْfaqadBut indeed
جَآءَjāahave come
أَشْرَاطُهَا ۚashrāṭuhāits indications
فَأَنَّىٰfa-annāThen how
noun
لَهُمْlahumto them
noun
إِذَاidhāwhen
noun
جَآءَتْهُمْjāathumhas come to them
ذِكْرَىٰهُمْdhik'rāhumtheir reminder
0:00
0:00