Qaf · Ayah 31

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ 31

Translations

And Paradise will be brought near to the righteous, not far,

Transliteration

Wa-uzlifat al-jannatu lil-muttaqīna ghayra ba'īd

Tafsir (Explanation)

This ayah describes how Paradise will be brought near to the God-fearing believers on the Day of Judgment, not at a distance from them. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi interpret this as Allah's merciful proximity of Paradise to the righteous, emphasizing both the reward's reality and its immediate accessibility to those who feared Him in this life. The phrase 'ghayra ba'īd' (not far) conveys both physical closeness and the elimination of any barrier between the pious and their eternal reward.

Revelation Context

This ayah appears in Surah Qaf (a Meccan surah), which focuses on themes of the Day of Judgment, resurrection, and divine recompense. It is part of a passage (50:31-35) describing the ultimate joy and comfort of the righteous in Paradise, serving to encourage believers toward piety and prepare them for the Hereafter.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (ﷺ) said: 'Paradise is nearer to any of you than the thong of your shoe, and so is the Hell-fire' (Sahih Bukhari 6571). Additionally, Surah Qaf 50:31 is referenced in contexts discussing the Day of Judgment and the rewards detailed in Surah At-Tur 52:20 and beyond.

Themes

Paradise and its rewardsGod-consciousness (Taqwa)The Day of JudgmentDivine mercy and proximityDestiny of the righteous

Key Lesson

This ayah reminds believers that proximity to Paradise depends on one's relationship with Allah through piety and God-consciousness during this life; the righteous need not fear distance or separation from their reward. For modern readers, it emphasizes that spiritual preparation and mindfulness of Allah bring one closer to ultimate success and divine favor, making the eternal reward feel tangible and motivating.

0:00
0:00

Related Ayahs

66:8At-Tahrim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ تُوبُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ يَوْمَ لَا يُخْزِى ٱللَّهُ ٱلنَّبِىَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَٱغْفِرْ لَنَآ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

O you who have believed, repent to Allāh with sincere repentance. Perhaps your Lord will remove from you your misdeeds and admit you into gardens beneath which rivers flow [on] the Day when Allāh will not disgrace the Prophet and those who believed with him. Their light will proceed before them and on their right; they will say, "Our Lord, perfect for us our light and forgive us. Indeed, You are over all things competent."

83:25Al-Mutaffifin

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ

They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.

52:19At-Tur

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

68:38Al-Qalam

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

That indeed for you is whatever you choose?