Taha · Ayah 112

وَمَن يَعْمَلْ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا 112

Translations

But he who does of righteous deeds while he is a believer - he will neither fear injustice nor deprivation.

Transliteration

Wa man ya'mal min al-salihati wa huwa mu'min fa la yakhaf zulman wa la hadma

Tafsir (Explanation)

This ayah assures believers that whoever performs righteous deeds while having true faith will neither fear injustice (zulm) nor diminishment (hadm) of their rewards on the Day of Judgment. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi emphasize that this verse promises divine protection and justice for the faithful—their good deeds will be recorded fully without loss or unfair treatment, contrasting with the fate of disbelievers whose deeds are nullified.

Revelation Context

This ayah appears in Surah Taha, a Meccan surah revealed during the early period of Islam when believers faced persecution and doubt about divine justice. The broader context of the surah addresses concerns about accountability and reassures the faithful about God's perfect justice and record-keeping of deeds.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'Indeed, Allah does not wrong anyone by even the weight of an atom, and if there is a good deed, He multiplies it and gives from His side a great reward' (Sahih Bukhari 3331). Additionally, 'The best of you are those who have the best character' (Jami' at-Tirmidhi 3662) relates to the emphasis on righteous deeds paired with faith.

Themes

Divine Justice and FairnessReward and RecompenseFaith Combined with Righteous ActionProtection from Harm on the Day of JudgmentGod's Perfect Record-Keeping

Key Lesson

Believers should find comfort and motivation in knowing that sincere faith coupled with good deeds guarantees divine protection and full recompense; this encourages consistent moral conduct and strengthens resolve during trials, as no effort in obedience to Allah goes unrecorded or unrewarded.

0:00
0:00

Related Ayahs

28:84Al-Qasas

مَن جَآءَ بِٱلْحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيْرٌ مِّنْهَا ۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Whoever comes [on the Day of Judgement] with a good deed will have better than it; and whoever comes with an evil deed - then those who did evil deeds will not be recompensed except [as much as] what they used to do.

9:115At-Tawbah

وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِلَّ قَوْمًۢا بَعْدَ إِذْ هَدَىٰهُمْ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

And Allāh would not let a people stray after He has guided them until He makes clear to them what they should avoid. Indeed, Allāh is Knowing of all things.

10:44Yunus

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظْلِمُ ٱلنَّاسَ شَيْـًٔا وَلَـٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

Indeed, Allāh does not wrong the people at all, but it is the people who are wronging themselves.

6:131Al-An'am

ذَٰلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَـٰفِلُونَ

That is because your Lord would not destroy the cities for wrongdoing while their people were unaware.