Word by Word Analysis

Taha (Ta-Ha) · Ayah 132

وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصْطَبِرْ عَلَيْهَا ۖ لَا نَسْـَٔلُكَ رِزْقًا ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُكَ ۗ وَٱلْعَـٰقِبَةُ لِلتَّقْوَىٰ 132

And enjoin prayer upon your family [and people] and be steadfast therein. We ask you not for provision; We provide for you, and the [best] outcome is for [those of] righteousness.

وَأْمُرْwamurAnd enjoin
أَهْلَكَahlaka(on) your family
بِٱلصَّلَوٰةِbil-ṣalatithe prayer
وَٱصْطَبِرْwa-iṣ'ṭabirand be steadfast
عَلَيْهَا ۖʿalayhātherein
noun
لَاNot
نَسْـَٔلُكَnasalukaWe ask you
رِزْقًۭا ۖriz'qan(for) provision
نَّحْنُnaḥnuWe
noun
نَرْزُقُكَ ۗnarzuqukaprovide (for) you
وَٱلْعَـٰقِبَةُwal-ʿāqibatuand the outcome
لِلتَّقْوَىٰlilttaqwā(is) for the righteous[ness]
0:00
0:00