Word by Word Analysis

Yunus (Jonah) · Ayah 102

فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَٱنتَظِرُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ 102

So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who passed on before them? Say, "Then wait; indeed, I am with you among those who wait."

فَهَلْfahalThen do
يَنتَظِرُونَyantaẓirūnathey wait
إِلَّاillāexcept
مِثْلَmith'lalike
أَيَّامِayyāmithe days
ٱلَّذِينَalladhīna(of) those who
noun
خَلَوْا۟khalawpassed away
مِنminbefore them
قَبْلِهِمْ ۚqablihimbefore them
قُلْqulSay
فَٱنتَظِرُوٓا۟fa-intaẓirūThen wait
إِنِّىinnīindeed, I (am)
noun
مَعَكُمmaʿakumwith you
noun
مِّنَminaamong
ٱلْمُنتَظِرِينَl-muntaẓirīnathe ones who wait
0:00
0:00