ثُمَّ نُنَجِّى رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ ٱلْمُؤْمِنِينَ 103
Translations
Then We will save Our messengers and those who have believed. Thus, it is an obligation upon Us that We save the believers.
Transliteration
Thumma nunajji rusulana walladhina amanu kadhalika haqqa alayna nunajji al-mu'mineen
Tafsir (Explanation)
This ayah affirms Allah's promise to save His messengers and the believers from the plots and persecution of their enemies. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, the verse establishes a divine obligation (haqq) upon Allah to deliver the faithful, emphasizing that this deliverance is not contingent on human effort alone but is guaranteed by Allah's will and justice. Al-Qurtubi notes this reflects the pattern throughout history where believers faced trials but ultimately received divine protection and vindication.
Revelation Context
This ayah appears in the context of Surah Yunus, which discusses the stories of various prophets and their peoples. It comes after discussion of Pharaoh's persecution of Moses and the believers, illustrating the recurring pattern of prophetic struggle and divine salvation. The ayah serves as reassurance to the early Muslim community facing Meccan opposition, reminding them of historical precedent for believers' ultimate triumph.
Related Hadiths
The hadith in Sahih Muslim (2889) from Abu Hurayrah reports the Prophet (peace be upon him) saying that Allah helps His servant as long as the servant helps his brother. Additionally, Tirmidhi records that the Prophet assured the Muslims that no people who call upon Allah collectively will be denied (related to the theme of divine protection for believers).
Themes
Key Lesson
This ayah teaches believers that steadfastness in faith carries divine guarantee of protection and ultimate success, offering profound comfort during persecution or hardship. It emphasizes that trusting in Allah's promises is not naive optimism but reliance on an established divine law that has operated throughout human history.
Related Ayahs
فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ
So when there came to them the truth from Us, they said, "Indeed, this is obvious magic."
وَٱتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَٱصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ ۚ وَهُوَ خَيْرُ ٱلْحَـٰكِمِينَ
And follow what is revealed to you, [O Muḥammad], and be patient until Allāh will judge. And He is the best of judges.
وَٱلَّذِينَ كَسَبُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةٍۭ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ۖ كَأَنَّمَآ أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مُظْلِمًا ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
But they who have earned [blame for] evil doings - the recompense of an evil deed is its equivalent, and humiliation will cover them. They will have from Allāh no protector. It will be as if their faces are covered with pieces of the night - so dark [are they]. Those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally.
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Unquestionably, to Allāh belongs whatever is in the heavens and the earth. Unquestionably, the promise of Allāh is truth, but most of them do not know.