Word by Word Analysis

Yunus (Jonah) · Ayah 35

قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ ۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهْدِى لِلْحَقِّ ۗ أَفَمَن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّىٓ إِلَّآ أَن يُهْدَىٰ ۖ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ 35

Say, "Are there of your 'partners' any who guides to the truth?" Say, "Allāh guides to the truth. So is He who guides to the truth more worthy to be followed or he who guides not unless he is guided? Then what is [wrong] with you - how do you judge?"

قُلْqulSay
هَلْhalIs (there)
مِنminof
شُرَكَآئِكُمshurakāikumyour partners
مَّنman(any) who
noun
يَهْدِىٓyahdīguides
إِلَىilāto
ٱلْحَقِّ ۚl-ḥaqithe truth
قُلِquliSay
ٱللَّهُl-lahuAllah
يَهْدِىyahdīguides
لِلْحَقِّ ۗlil'ḥaqqito the truth
أَفَمَنafamanIs then (he) who
noun
يَهْدِىٓyahdīguides
إِلَىilāto
ٱلْحَقِّl-ḥaqithe truth
أَحَقُّaḥaqqumore worthy
حققh-q-qadjective
أَنanthat
يُتَّبَعَyuttabaʿahe should be followed
أَمَّنammanor (he) who
noun
لَّا(does) not
يَهِدِّىٓyahiddīguide
إِلَّآillāunless
أَنan[that]
يُهْدَىٰ ۖyuh'dāhe is guided
فَمَاfamāThen what
noun
لَكُمْlakum(is) for you
noun
كَيْفَkayfahow
تَحْكُمُونَtaḥkumūnayou judge
0:00
0:00