Word by Word Analysis

Yusuf (Joseph) · Ayah 33

قَالَ رَبِّ ٱلسِّجْنُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِمَّا يَدْعُونَنِىٓ إِلَيْهِ ۖ وَإِلَّا تَصْرِفْ عَنِّى كَيْدَهُنَّ أَصْبُ إِلَيْهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلْجَـٰهِلِينَ 33

He said, "My Lord, prison is more to my liking than that to which they invite me. And if You do not avert from me their plan, I might incline toward them and [thus] be of the ignorant."

قَالَqālaHe said
رَبِّrabbiMy Lord
ٱلسِّجْنُl-sij'nuthe prison
أَحَبُّaḥabbu(is) dearer
حببh-b-badjective
إِلَىَّilayyato me
noun
مِمَّاmimmāthan what
noun
يَدْعُونَنِىٓyadʿūnanīthey invite me
إِلَيْهِ ۖilayhito it
noun
وَإِلَّاwa-illāAnd unless
تَصْرِفْtaṣrifYou turn away
عَنِّىʿannīfrom me
noun
كَيْدَهُنَّkaydahunnatheir plot
أَصْبُaṣbuI might incline
إِلَيْهِنَّilayhinnatowards them
noun
وَأَكُنwa-akunand [I] be
مِّنَminaof
ٱلْجَـٰهِلِينَl-jāhilīnathe ignorant
0:00
0:00