Yusuf · Ayah 64

قَالَ هَلْ ءَامَنُكُمْ عَلَيْهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمْ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبْلُ ۖ فَٱللَّهُ خَيْرٌ حَـٰفِظًا ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ 64

Translations

He said, "Should I entrust you with him except [under coercion] as I entrusted you with his brother before? But Allāh is the best guardian, and He is the most merciful of the merciful."

Transliteration

Qāla hal āmantukum 'alayhi illā kamā amintukum 'alā akhīhi min qablu ۖ fa-Allāhu khayru ḥāfiẓan ۖ wa-huwa arḥamu ar-rāḥimīn

Tafsir (Explanation)

Prophet Yaʿqūb expresses his reluctance to entrust his youngest son Benjamin to his brothers, reminding them of the betrayal they committed against his older brother Yūsuf years before. He places his ultimate trust in Allāh alone, declaring that Allāh is the best guardian and the most merciful of those who show mercy. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Ṭabarī note this ayah demonstrates the psychological weight of past trauma on Yaʿqūb's heart, while simultaneously showcasing his profound reliance on divine providence despite his human anxiety.

Revelation Context

This ayah occurs within the narrative of Yaʿqūb's sons requesting to take Benjamin to Egypt to meet Yūsuf (whom they had sold into slavery). The context reflects Yaʿqūb's deep concern, stemming from the loss of Yūsuf twenty years prior, and his internal struggle between his paternal love, fear of loss, and faith in Allāh's plan.

Related Hadiths

While no hadith directly quotes this ayah, Sahih Bukhari (3391) contains hadiths about trusting in Allāh's decree (tawakkul), and Sunan At-Tirmidhi (2516) records the Prophet's teaching that 'Whoever trusts in Allāh, He is sufficient for him.'

Themes

Divine providence and protection (ḥifẓ)Trust in Allāh (tawakkul)Parental love and concernPast trauma and its psychological impactDivine mercy (raḥmah)Reliance on Allāh despite human weakness

Key Lesson

Even righteous believers experience fear and anxiety when facing difficult circumstances, yet true faith manifests in ultimately surrendering our concerns to Allāh's care and wisdom. This ayah teaches us that acknowledging our human vulnerability while trusting in Allāh's perfect guardianship and mercy is the path to peace.

0:00
0:00

Related Ayahs

12:90Yusuf

قَالُوٓا۟ أَءِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُ ۖ قَالَ أَنَا۠ يُوسُفُ وَهَـٰذَآ أَخِى ۖ قَدْ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَآ ۖ إِنَّهُۥ مَن يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ

They said, "Are you indeed Joseph?" He said, "I am Joseph, and this is my brother. Allāh has certainly favored us. Indeed, he who fears Allāh and is patient, then indeed, Allāh does not allow to be lost the reward of those who do good."

12:71Yusuf

قَالُوا۟ وَأَقْبَلُوا۟ عَلَيْهِم مَّاذَا تَفْقِدُونَ

They said while approaching them, "What is it you are missing?"

12:40Yusuf

مَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ أَسْمَآءً سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِنِ ٱلْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۚ أَمَرَ أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّآ إِيَّاهُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلْقَيِّمُ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

You worship not besides Him except [mere] names you have named them, you and your fathers, for which Allāh has sent down no evidence. Legislation is not but for Allāh. He has commanded that you worship not except Him. That is the correct religion, but most of the people do not know.

12:38Yusuf

وَٱتَّبَعْتُ مِلَّةَ ءَابَآءِىٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ ۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشْرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَىْءٍ ۚ ذَٰلِكَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ

And I have followed the religion of my fathers, Abraham, Isaac and Jacob. And it was not for us to associate anything with Allāh. That is from the favor of Allāh upon us and upon the people, but most of the people are not grateful.