Yusuf · Ayah 75

قَالُوا۟ جَزَٰٓؤُهُۥ مَن وُجِدَ فِى رَحْلِهِۦ فَهُوَ جَزَٰٓؤُهُۥ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّـٰلِمِينَ 75

Translations

[The brothers] said, "Its recompense is that he in whose bag it is found - he [himself] will be its recompense. Thus do we recompense the wrongdoers."

Transliteration

Qāloo jaza'uhu man wujida fee raḥlihi fahuwa jaza'uhu; kadhālika najzī aẓ-ẓālimīn

Tafsir (Explanation)

The brothers of Yusuf propose that whoever is found with the king's cup in his possession shall become a slave as recompense, establishing their own law before knowing the actual penalty. This ayah illustrates their hasty judgment and sets the stage for the revelation of truth. Classical scholars like Ibn Kathir note this demonstrates how the wrongdoers (ẓālimūn) often devise their own punishments, and Allah's justice ultimately prevails when the truth emerges.

Revelation Context

This ayah occurs within the narrative of Yusuf (Joseph) where his brothers have traveled to Egypt seeking provisions. The cup of the king has been secretly placed in Binyamin's (Benjamin's) saddlebag by Yusuf's servants as a test. The brothers' immediate suggestion of punishment reflects their state of panic and the customs of justice in their understanding, setting up the dramatic revelation scene that follows.

Related Hadiths

While no hadith directly addresses this specific ayah, Sunan Ibn Majah and other collections contain hadiths on the principle of justice and the consequences of wrongdoing, such as the hadith in Sahih Muslim about how Allah gives respite to the wrongdoer but when He seizes them, He does not let them escape.

Themes

Divine JusticeHuman Judgment and HasteConsequences of WrongdoingTesting and TrialTruth Revealed

Key Lesson

This ayah teaches that hasty judgments and self-imposed punishments often reflect our own biases and fears rather than true justice; we should trust in Allah's ultimate wisdom and patience for truth to emerge, as He perfectly judges all affairs.

0:00
0:00

Related Ayahs

26:9Ash-Shu'ara

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

6:158Al-An'am

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأْتِيَهُمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ أَوْ يَأْتِىَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِىَ بَعْضُ ءَايَـٰتِ رَبِّكَ ۗ يَوْمَ يَأْتِى بَعْضُ ءَايَـٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَـٰنُهَا لَمْ تَكُنْ ءَامَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِىٓ إِيمَـٰنِهَا خَيْرًا ۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓا۟ إِنَّا مُنتَظِرُونَ

Do they [then] wait for anything except that the angels should come to them or your Lord should come or that there come some of the signs of your Lord? The Day that some of the signs of your Lord will come no soul will benefit from its faith as long as it had not believed before or had earned through its faith some good. Say, "Wait. Indeed, we [also] are waiting."

58:6Al-Mujadila

يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓا۟ ۚ أَحْصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ

On the Day when Allāh will resurrect them all and inform them of what they did. Allāh had enumerated it, while they forgot it; and Allāh is, over all things, Witness.

99:2Az-Zalzalah

وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا

And the earth discharges its burdens