Yusuf · Ayah 99

فَلَمَّا دَخَلُوا۟ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَقَالَ ٱدْخُلُوا۟ مِصْرَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ 99

Translations

And when they entered upon Joseph, he took his parents to himself [i.e., embraced them] and said, "Enter Egypt, Allāh willing, safe [and secure]."

Transliteration

Falamma dakhalu 'ala Yusufa awaa ilayhi abawayhi wa qala udkhulu Misra in sha'a Allahu amineen

Tafsir (Explanation)

When Yusuf's family entered his presence, he embraced his parents with deep affection and compassion, welcoming them to Egypt with the assurance of safety and security under Allah's will. This moment represents the fulfillment of Yusuf's childhood dream and demonstrates his gracious character despite the trials he endured; the phrase 'in sha'a Allah' (if Allah wills) reflects proper reliance on divine providence rather than human certainty alone. Classical scholars like Ibn Kathir emphasize this as a pivotal moment of reunion that showcases Yusuf's moral integrity, his honor toward his parents, and Allah's perfect orchestration of events.

Revelation Context

This ayah occurs near the conclusion of Surah Yusuf, which narrates the complete life story of Prophet Yusuf. The context follows the recognition scene where Yusuf reveals his true identity to his brothers after many years of separation. This verse depicts the joyful reunion with his parents in Egypt, marking the resolution of the family's trials and the realization of the prophetic dream mentioned at the beginning of the surah.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (peace be upon him) said, 'The best of you are those who are best to their families, and I am the best among you to my family' (Tirmidhi). This hadith relates to Yusuf's exemplary treatment and honor shown to his parents upon their arrival.

Themes

family reconciliationdivine providence (qadr)filial piety and honor to parentspatience and perseverancetrust in Allah's will

Key Lesson

This ayah teaches us that genuine success is incomplete without honoring and reuniting with family, and that in all our endeavors—whether reuniting loved ones or achieving goals—we must attribute our success to Allah's will by saying 'in sha'a Allah,' recognizing that ultimate authority belongs only to Him. It exemplifies how patience through trials, combined with righteous character, leads to restoration of relationships and divine blessings.

0:00
0:00

Related Ayahs

12:59Yusuf

وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ قَالَ ٱئْتُونِى بِأَخٍ لَّكُم مِّنْ أَبِيكُمْ ۚ أَلَا تَرَوْنَ أَنِّىٓ أُوفِى ٱلْكَيْلَ وَأَنَا۠ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ

And when he had furnished them with their supplies, he said, "Bring me a brother of yours from your father. Do you not see that I give full measure and that I am the best of accommodators?

12:34Yusuf

فَٱسْتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

So his Lord responded to him and averted from him their plan. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

12:7Yusuf

۞ لَّقَدْ كَانَ فِى يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِۦٓ ءَايَـٰتٌ لِّلسَّآئِلِينَ

Certainly were there in Joseph and his brothers signs for those who ask, [such as]

12:100Yusuf

وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى ٱلْعَرْشِ وَخَرُّوا۟ لَهُۥ سُجَّدًا ۖ وَقَالَ يَـٰٓأَبَتِ هَـٰذَا تَأْوِيلُ رُءْيَـٰىَ مِن قَبْلُ قَدْ جَعَلَهَا رَبِّى حَقًّا ۖ وَقَدْ أَحْسَنَ بِىٓ إِذْ أَخْرَجَنِى مِنَ ٱلسِّجْنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ ٱلْبَدْوِ مِنۢ بَعْدِ أَن نَّزَغَ ٱلشَّيْطَـٰنُ بَيْنِى وَبَيْنَ إِخْوَتِىٓ ۚ إِنَّ رَبِّى لَطِيفٌ لِّمَا يَشَآءُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ

And he raised his parents upon the throne, and they bowed to him in prostration. And he said, "O my father, this is the explanation of my vision of before. My Lord has made it reality. And He was certainly good to me when He took me out of prison and brought you [here] from bedouin life after Satan had induced [estrangement] between me and my brothers. Indeed, my Lord is Subtle in what He wills. Indeed, it is He who is the Knowing, the Wise.