سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى 1
Exalt the name of your Lord, the Most High,
Al-A'la
The Most High
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Surah Al-A'la, meaning "The Most High," is the eighty-seventh chapter of the Quran and consists of nineteen verses revealed in Mecca during the early period of Prophet Muhammad's mission. The surah opens with a commanding invitation to glorify the name of the Lord, the Most High, immediately establishing a tone of reverence and awe toward the Creator. It then proceeds to describe Allah's supreme creative power, emphasizing that He is the One who created and proportioned all things in perfect balance, who determined their destinies and guided them accordingly, and who brings forth green pasture only to later turn it into dark stubble. These vivid images from the natural world serve to remind the listener of Allah's sovereignty over all stages of existence — from creation and sustenance to decay and return. The surah was reportedly one of the Prophet's favorite chapters; he would frequently recite it in the Eid prayers and the Friday congregational prayer, and it is said that when the opening verse was revealed, the Prophet instructed his companions to use the phrase "Subhana Rabbiyal A'la" (Glory be to my Lord, the Most High) in their prostration during prayer, thus linking the surah directly to one of the most intimate moments of Islamic worship. A central passage of the surah addresses the Prophet Muhammad directly, offering him reassurance and comfort during what was a challenging period of early preaching in Mecca. Allah promises the Prophet that He will cause him to recite the Quran and that he shall not forget it, except what Allah wills, for Allah knows what is declared openly and what is hidden. This divine guarantee relieved the Prophet of the anxiety he reportedly felt about memorizing and preserving the revelation accurately. The surah then instructs the Prophet to remind people of the truth, for reminding benefits those who are receptive, and it draws a poignant distinction between those who will heed the message and those who will turn away. Those who fear Allah will take the reminder to heart, while the most wretched will avoid it — the one who will enter the great Fire and then neither die therein nor truly live. This contrast captures the essential Meccan theme of moral accountability and the divergence of human destinies based on one's response to divine guidance. The surah concludes with a powerful and universal declaration that success belongs to the one who purifies the self, remembers the name of the Lord, and prays. It then acknowledges a timeless human weakness: people tend to prefer the life of this world, even though the Hereafter is far better and more enduring. This is not presented merely as a new teaching but as an eternal truth found in the earlier scriptures — specifically the scriptures of Abraham and Moses. By referencing these ancient revelations, the
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى 1
Exalt the name of your Lord, the Most High,
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ 2
Who created and proportioned
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ 3
And who destined and [then] guided
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ 4
And who brings out the pasture
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ 5
And [then] makes it black stubble.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ 6
We will make you recite, [O Muḥammad], and you will not forget,
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ 7
Except what Allāh should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ 8
And We will ease you toward ease.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ 9
So remind, if the reminder should benefit;
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ 10
He who fears [Allāh] will be reminded.
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى 11
But the wretched one will avoid it
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ 12
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ 13
Neither dying therein nor living.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ 14
He has certainly succeeded who purifies himself
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ 15
And mentions the name of his Lord and prays.
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا 16
But you prefer the worldly life,
وَٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ 17
While the Hereafter is better and more enduring.
إِنَّ هَـٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ 18
Indeed, this is in the former scriptures,
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ 19
The scriptures of Abraham and Moses.
Practice memorizing Surah Al-A'la. Choose how much of the Arabic text to hide, then tap each ayah to reveal it.