Al-An'am · Ayah 37

وَقَالُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۚ قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةً وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 37

Translations

And they say, "Why has a sign not been sent down to him from his Lord?" Say, "Indeed, Allāh is Able to send down a sign, but most of them do not know."

Transliteration

Wa qaaloo lawlaa nuzzila alayhi aayatun min rabbihi qul inna Allaha qadirun ala an yunazzila ayatan wa laakinna aktharahu m laa yaalamun

Tafsir (Explanation)

The disbelievers of Mecca demanded a miraculous sign from the Prophet Muhammad (peace be upon him) as proof of his prophethood, but Allah responds through the Prophet that Allah is certainly capable of sending signs, yet most of them lack the knowledge and understanding to recognize or accept them. Classical scholars like Al-Qurtubi and Ibn Kathir explain that this refusal to send additional signs was a divine wisdom, as the Quran itself is the greatest miracle, and those who reject it would reject even tangible miracles, as evidenced by the stories of other prophets in the same surah.

Revelation Context

This ayah addresses the persistent demands of the Meccan polytheists who sought physical miracles to validate Muhammad's prophecy, despite being presented with the eloquent Quran. It occurs within Surah Al-An'am's broader theme of refuting idolatry and affirming Allah's oneness, reflecting the challenges the Prophet faced during the Meccan period when miraculous signs were repeatedly demanded.

Related Hadiths

The Quran itself is referenced as the greatest miracle in multiple hadiths, including statements in Sahih Muslim where the Prophet emphasized that every prophet was given miracles, but he was given the Quran. Additionally, stories throughout Surah Al-An'am (verses 36-91) illustrate how previous peoples rejected prophets despite witnessing clear signs.

Themes

Divine omnipotence and capabilityHuman stubbornness and rejection of truthThe sufficiency of the Quran as a miracleLack of understanding as barrier to faithTesting of believers through disbelief

Key Lesson

This ayah teaches that signs and miracles are abundant from Allah, but true faith requires intellectual honesty and sincere seeking of truth—obstinate hearts will find reasons to reject even the clearest evidences. For believers, it reinforces that the Quran itself is the supreme sign of Allah's guidance, requiring no external validation.

0:00
0:00

Related Ayahs

6:69Al-An'am

وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ وَلَـٰكِن ذِكْرَىٰ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

And those who fear Allāh are not held accountable for them [i.e., the disbelievers] at all, but [only for] a reminder - that perhaps they will fear Him.

6:19Al-An'am

قُلْ أَىُّ شَىْءٍ أَكْبَرُ شَهَـٰدَةً ۖ قُلِ ٱللَّهُ ۖ شَهِيدٌۢ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ ۚ وَأُوحِىَ إِلَىَّ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَ ۚ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخْرَىٰ ۚ قُل لَّآ أَشْهَدُ ۚ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ وَإِنَّنِى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ

Say, "What thing is greatest in testimony?" Say, "Allāh is witness between me and you. And this Qur’ān was revealed to me that I may warn you thereby and whomever it reaches. Do you [truly] testify that with Allāh there are other deities?" Say, "I will not testify [with you]." Say, "Indeed, He is but one God, and indeed, I am free of what you associate [with Him]."

6:94Al-An'am

وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقْنَـٰكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَـٰكُمْ وَرَآءَ ظُهُورِكُمْ ۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمْ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَـٰٓؤُا۟ ۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

[It will be said to them], "And you have certainly come to Us alone [i.e., individually] as We created you the first time, and you have left whatever We bestowed upon you behind you. And We do not see with you your 'intercessors' which you claimed that they were among you associates [of Allāh]. It has [all] been severed between you, and lost from you is what you used to claim."

6:84Al-An'am

وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ ۚ كُلًّا هَدَيْنَا ۚ وَنُوحًا هَدَيْنَا مِن قَبْلُ ۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيْمَـٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

And We gave to him [i.e., Abraham] Isaac and Jacob - all [of them] We guided. And Noah, We guided before; and among his descendants, David and Solomon and Job and Joseph and Moses and Aaron. Thus do We reward the doers of good.