۞ إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسْمَعُونَ ۘ وَٱلْمَوْتَىٰ يَبْعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ 36
Translations
Only those who hear will respond. But the dead - Allāh will resurrect them; then to Him they will be returned.
Transliteration
Innama yastajeebu allatheena yasmaAAoon. Walmawtaa yabAAathuhumu Allahu thumma ilayhi yurjaAAoon.
Tafsir (Explanation)
This ayah conveys that only those with living hearts—those who listen and reflect with understanding—will respond to the message of Allah. The dead (both literally and spiritually, referring to those whose hearts are sealed from guidance) will be resurrected by Allah on the Day of Judgment, after which they return to Him for reckoning. Classical scholars like Al-Tabari and Ibn Kathir interpret the 'dead' as those who are heedless and turn away from the divine message, emphasizing that spiritual deafness and hardness of heart prevent one from accepting guidance in this life.
Revelation Context
This ayah appears in the Meccan period of Surah Al-An'am, which addresses the pagans of Mecca who rejected the Qur'an despite hearing it clearly. The verse responds to their willful rejection and spiritual blindness, reminding them that resurrection is inevitable and that their unwillingness to listen in this world does not exempt them from accountability in the hereafter.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad (ﷺ) said: 'The best among you are those who learn the Qur'an and teach it' (Sahih Bukhari 5027), emphasizing the importance of listening and understanding. Additionally, 'Whoever Allah intends good for, He gives him understanding of the religion' (Sahih Bukhari 71), which relates to the spiritual capacity to hear and comprehend.
Themes
Key Lesson
This ayah reminds believers that hearing the divine message requires not just physical ears but an attentive, open heart willing to reflect and respond. It also serves as a sobering reminder that worldly heedlessness does not negate accountability before Allah, and all souls will ultimately return to Him for judgment.
Related Ayahs
قُلْ أَىُّ شَىْءٍ أَكْبَرُ شَهَـٰدَةً ۖ قُلِ ٱللَّهُ ۖ شَهِيدٌۢ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ ۚ وَأُوحِىَ إِلَىَّ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَ ۚ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخْرَىٰ ۚ قُل لَّآ أَشْهَدُ ۚ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ وَإِنَّنِى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ
Say, "What thing is greatest in testimony?" Say, "Allāh is witness between me and you. And this Qur’ān was revealed to me that I may warn you thereby and whomever it reaches. Do you [truly] testify that with Allāh there are other deities?" Say, "I will not testify [with you]." Say, "Indeed, He is but one God, and indeed, I am free of what you associate [with Him]."
قُلْ أَرَءَيْتَكُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيْرَ ٱللَّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
Say, "Have you considered: if there came to you the punishment of Allāh or there came to you the Hour - is it other than Allāh you would invoke, if you should be truthful?"
وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّى بَعْضَ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعْضًۢا بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
And thus will We make some of the wrongdoers allies of others for what they used to earn.
قُلْ إِنَّنِى هَدَىٰنِى رَبِّىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًا ۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
Say, "Indeed, my Lord has guided me to a straight path - a correct religion - the way of Abraham, inclining toward truth. And he was not among those who associated others with Allāh."