۞ إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسْمَعُونَ ۘ وَٱلْمَوْتَىٰ يَبْعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ 36
Translations
Only those who hear will respond. But the dead - Allāh will resurrect them; then to Him they will be returned.
Transliteration
Innama yastajeebu allatheena yasmaAAoon. Walmawtaa yabAAathuhumu Allahu thumma ilayhi yurjaAAoon.
Tafsir (Explanation)
This ayah conveys that only those with living hearts—those who listen and reflect with understanding—will respond to the message of Allah. The dead (both literally and spiritually, referring to those whose hearts are sealed from guidance) will be resurrected by Allah on the Day of Judgment, after which they return to Him for reckoning. Classical scholars like Al-Tabari and Ibn Kathir interpret the 'dead' as those who are heedless and turn away from the divine message, emphasizing that spiritual deafness and hardness of heart prevent one from accepting guidance in this life.
Revelation Context
This ayah appears in the Meccan period of Surah Al-An'am, which addresses the pagans of Mecca who rejected the Qur'an despite hearing it clearly. The verse responds to their willful rejection and spiritual blindness, reminding them that resurrection is inevitable and that their unwillingness to listen in this world does not exempt them from accountability in the hereafter.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad (ﷺ) said: 'The best among you are those who learn the Qur'an and teach it' (Sahih Bukhari 5027), emphasizing the importance of listening and understanding. Additionally, 'Whoever Allah intends good for, He gives him understanding of the religion' (Sahih Bukhari 71), which relates to the spiritual capacity to hear and comprehend.
Themes
Key Lesson
This ayah reminds believers that hearing the divine message requires not just physical ears but an attentive, open heart willing to reflect and respond. It also serves as a sobering reminder that worldly heedlessness does not negate accountability before Allah, and all souls will ultimately return to Him for judgment.
Related Ayahs
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا فِى كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَـٰبِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُوا۟ فِيهَا ۖ وَمَا يَمْكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
And thus We have placed within every city the greatest of its criminals to conspire therein. But they conspire not except against themselves, and they perceive [it] not.
قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمْ عِندِى خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمْ إِنِّى مَلَكٌ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ ۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ
Say, [O Muḥammad], "I do not tell you that I have the depositories [containing the provision] of Allāh or that I know the unseen, nor do I tell you that I am an angel. I only follow what is revealed to me." Say, "Is the blind equivalent to the seeing? Then will you not give thought?"
قُلْ أَغَيْرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ ۗ قُلْ إِنِّىٓ أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
Say, "Is it other than Allāh I should take as a protector, Creator of the heavens and earth, while it is He who feeds and is not fed?" Say, [O Muḥammad], "Indeed, I have been commanded to be the first [among you] who submit [to Allāh] and [was commanded], 'Do not ever be of the polytheists."
وَهُوَ ٱلْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِۦ ۖ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ
And He is the subjugator over His servants, and He sends over you guardian-angels until, when death comes to one of you, Our messengers [i.e., angels of death] take him, and they do not fail [in their duties].