Al-An'am · Ayah 98

وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ ۗ قَدْ فَصَّلْنَا ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ 98

Translations

And it is He who produced you from one soul and [gave you] a place of dwelling and of storage. We have detailed the signs for a people who understand.

Transliteration

Wa huwa alladhi anshaakum min nafsin wahidatin fa mustaqarrun wa mustawda. Qad fassalna al-ayati liqawmin yafqahun.

Tafsir (Explanation)

This ayah affirms that Allah is the One who created all of humanity from a single soul (Adam), establishing the unity of human origin and dignity. The terms 'mustaqarr' (permanent dwelling) and 'mustawda' (temporary trust/deposit) refer to the stages of human life—some souls remain in the womb and are born to live on earth, while others remain in the womb temporarily before returning to Allah. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi emphasize this ayah as a profound statement of human equality before Allah, derived from one source, with all distinctions of provision, lifespan, and station being divinely ordained.

Revelation Context

This ayah appears in Surah Al-An'am, a Meccan surah that frequently addresses the themes of divine creation, monotheism, and refutation of idolatry. The broader context emphasizes Allah's unique powers in creation and sustenance, confronting the Meccan polytheists' rejection of resurrection and divine judgment.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (ﷺ) said: 'All people are from Adam, and Adam was created from earth' (Jami' at-Tirmidhi). Additionally, in his farewell sermon, the Prophet emphasized: 'O people, your Lord is one and your father is one. All of you are from Adam' (Sunan Ibn Majah and Ahmad), directly connecting to the principle of human unity established in this ayah.

Themes

Unity of human origin and creationDivine predestination and the stages of lifeHuman equality and dignityDivine wisdom in creationMessage clarity for those who understand

Key Lesson

This ayah teaches us that all humanity shares a common origin and dignity before Allah, transcending artificial distinctions of race, tribe, or status, while reminding us that our lifespans and circumstances are divinely appointed—encouraging acceptance of Allah's decree with wisdom and compassion toward all people.

0:00
0:00

Related Ayahs

6:30Al-An'am

وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ وُقِفُوا۟ عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ قَالَ أَلَيْسَ هَـٰذَا بِٱلْحَقِّ ۚ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ

If you could but see when they will be made to stand before their Lord. He will say, "Is this not the truth?" They will say, "Yes, by our Lord." He will [then] say, "So taste the punishment for what you used to deny."

6:53Al-An'am

وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لِّيَقُولُوٓا۟ أَهَـٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْهِم مِّنۢ بَيْنِنَآ ۗ أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَعْلَمَ بِٱلشَّـٰكِرِينَ

And thus We have tried some of them through others that they [i.e., the disbelievers] might say, "Is it these whom Allāh has favored among us?" Is not Allāh most knowing of those who are grateful?

6:28Al-An'am

بَلْ بَدَا لَهُم مَّا كَانُوا۟ يُخْفُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَلَوْ رُدُّوا۟ لَعَادُوا۟ لِمَا نُهُوا۟ عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ

But what they concealed before has [now] appeared to them. And even if they were returned, they would return to that which they were forbidden; and indeed, they are liars.

6:123Al-An'am

وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا فِى كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَـٰبِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُوا۟ فِيهَا ۖ وَمَا يَمْكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

And thus We have placed within every city the greatest of its criminals to conspire therein. But they conspire not except against themselves, and they perceive [it] not.