Word by Word Analysis

Al-Anfal (The Spoils of War) · Ayah 54

كَدَأْبِ ءَالِ فِرْعَوْنَ ۙ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ فَأَهْلَكْنَـٰهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَغْرَقْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ ۚ وَكُلٌّ كَانُوا۟ ظَـٰلِمِينَ 54

[Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They denied the signs of their Lord, so We destroyed them for their sins, and We drowned the people of Pharaoh. And all [of them] were wrongdoers.

كَدَأْبِkadabiLike (the) way
ءَالِāli(of) people
فِرْعَوْنَ ۙfir'ʿawna(of) Firaun
noun
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaand those who
noun
مِنmin(were) from
قَبْلِهِمْ ۚqablihimbefore them
كَذَّبُوا۟kadhabūThey denied
بِـَٔايَـٰتِbiāyāti(the) Signs
رَبِّهِمْrabbihim(of) their Lord
فَأَهْلَكْنَـٰهُمfa-ahlaknāhumso We destroyed them
بِذُنُوبِهِمْbidhunūbihimfor their sins
وَأَغْرَقْنَآwa-aghraqnāand We drowned
ءَالَāla(the) people
فِرْعَوْنَ ۚfir'ʿawna(of) Firaun
noun
وَكُلٌّۭwakullunand (they) all
كَانُوا۟kānūwere
ظَـٰلِمِينَẓālimīnawrongdoers
0:00
0:00