Al-A'raf · Ayah 34

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ 34

Translations

And for every nation is a [specified] term. So when their time has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede [it].

Transliteration

Wa li-kulli ummatin ajalun fa-iza ja'a ajaluhum la yasta'khirun sa'atan wa la yastaqdimu

Tafsir (Explanation)

This ayah establishes the divine principle that every nation has an appointed term (ajal) fixed by Allah, and when that predetermined time arrives, they cannot delay it by even a moment, nor can they advance it. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari interpret this as affirming Allah's absolute sovereignty over the lifespan of communities and individuals, with no power to alter what has been decreed. The ayah emphasizes the certainty of death and the immutability of divine destiny.

Revelation Context

Revealed in Mecca during a period when the Quraysh were rejecting the message of the Prophet and demanding miracles. This ayah contextualizes the ultimate fate of nations within the broader Meccan theme of resurrection, divine justice, and the accountability of communities for their response to prophethood.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'The lifespan of this Ummah is between 60 to 70 years' (Tirmidhi). Additionally, the hadith: 'When the time of a person's death approaches, no deed will be accepted' (Sahih Muslim) reinforces the concept of predetermined terms.

Themes

Divine Decree and Predestination (Qadar)Certainty of Death and the Appointed Term (Ajal)Accountability of Nations and CommunitiesImmutability of Allah's PlanHuman Helplessness Against Divine Will

Key Lesson

This ayah teaches believers to accept the will of Allah with patience and surrender, understanding that our appointed time is known only to Him and is beyond our control. It should inspire us to focus on righteous deeds and obedience rather than anxiety about the future, trusting in Allah's infinite wisdom.

0:00
0:00

Related Ayahs

7:162Al-A'raf

فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْهُمْ قَوْلًا غَيْرَ ٱلَّذِى قِيلَ لَهُمْ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا۟ يَظْلِمُونَ

But those who wronged among them changed [the words] to a statement other than that which had been said to them. So We sent upon them a punishment from the sky for the wrong that they were doing.

7:96Al-A'raf

وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ ٱلْقُرَىٰٓ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّقَوْا۟ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَـٰتٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ وَلَـٰكِن كَذَّبُوا۟ فَأَخَذْنَـٰهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

And if only the people of the cities had believed and feared Allāh, We would have opened [i.e., bestowed] upon them blessings from the heaven and the earth; but they denied [the messengers], so We seized them for what they were earning.

7:205Al-A'raf

وَٱذْكُر رَّبَّكَ فِى نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخِيفَةً وَدُونَ ٱلْجَهْرِ مِنَ ٱلْقَوْلِ بِٱلْغُدُوِّ وَٱلْـَٔاصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْغَـٰفِلِينَ

And remember your Lord within yourself in humility and in fear without being apparent in speech - in the mornings and the evenings. And do not be among the heedless.

7:188Al-A'raf

قُل لَّآ أَمْلِكُ لِنَفْسِى نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ لَٱسْتَكْثَرْتُ مِنَ ٱلْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِىَ ٱلسُّوٓءُ ۚ إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

Say, "I hold not for myself [the power of] benefit or harm, except what Allāh has willed. And if I knew the unseen, I could have acquired much wealth, and no harm would have touched me. I am not except a warner and a bringer of good tidings to a people who believe."