قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ ٱللَّهَ وَحْدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا ۖ فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ 70
Translations
They said, "Have you come to us that we should worship Allāh alone and leave what our fathers have worshipped? Then bring us what you promise us, if you should be of the truthful."
Transliteration
Qaloo aji'tana linaa'buda Allaha wahdahu wa nathaara ma kana ya'budu aabaauna fa'tina bima ta'iduna in kunta mina as-sadiqeen
Tafsir (Explanation)
The disbelievers of Nuh's people are challenging him, asking if he has come to command them to worship Allah alone and abandon the idols their forefathers worshipped. They demand that he bring the promised punishment upon them if he is truthful in his claims. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, this represents the stubborn rejection of the message and the arrogant demand for immediate divine punishment—a challenge rooted in their certainty that no such punishment would come, thereby mocking the message itself.
Revelation Context
This ayah is part of the narrative of Prophet Nuh (Noah) and his people in Surah Al-A'raf, which recounts the responses of various nations to their prophets. The broader context shows the pattern of disbelievers rejecting monotheism and clinging to ancestral practices, demanding miracles or punishment as a test of the prophet's sincerity.
Related Hadiths
Sahih Bukhari (3156): The Prophet mentioned that Nuh preached to his people for 950 years, and they only increased in stubbornness and rejection. This hadith illustrates the persistence of rejection mentioned in this ayah. Also relevant is the Quranic account in Surah Nuh 71:26-27 where Allah describes how only believers followed Nuh.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches that rejection of truth often stems from attachment to inherited customs and arrogance rather than rational consideration, and warns against the dangerous assumption that divine punishment will never come. Modern believers should reflect on whether they prioritize cultural traditions over divine guidance, and recognize that mockery of truth is a form of spiritual blindness.
Related Ayahs
۞ يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ خُذُوا۟ زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ وَلَا تُسْرِفُوٓا۟ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ
O children of Adam, take your adornment [i.e., wear your clothing] at every masjid, and eat and drink, but be not excessive. Indeed, He likes not those who commit excess.
قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ
He said, "Therein you will live, and therein you will die, and from it you will be brought forth."
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأْوِيلَهُۥ ۚ يَوْمَ يَأْتِى تَأْوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشْفَعُوا۟ لَنَآ أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ ٱلَّذِى كُنَّا نَعْمَلُ ۚ قَدْ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ
Do they await except its result? The Day its result comes, those who had ignored it before will say, "The messengers of our Lord had come with the truth, so are there [now] any intercessors to intercede for us or could we be sent back to do other than what we used to do?" They will have lost themselves, and lost from them is what they used to invent.
۞ وَوَٰعَدْنَا مُوسَىٰ ثَلَـٰثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَـٰهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَـٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَـٰرُونَ ٱخْلُفْنِى فِى قَوْمِى وَأَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيلَ ٱلْمُفْسِدِينَ
And We made an appointment with Moses for thirty nights and perfected them by [the addition of] ten; so the term of his Lord was completed as forty nights. And Moses said to his brother Aaron, "Take my place among my people, do right [by them], and do not follow the way of the corrupters."