Al-A'raf · Ayah 99

أَفَأَمِنُوا۟ مَكْرَ ٱللَّهِ ۚ فَلَا يَأْمَنُ مَكْرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ 99

Translations

Then, did they feel secure from the plan of Allāh? But no one feels secure from the plan of Allāh except the losing people.

Transliteration

Afa-aminuu makra Allahi fala ya'manu makra Allahi illa al-qawmu al-khasiroon

Tafsir (Explanation)

This ayah warns against false security and complacency regarding Allah's plan and divine punishment. The verse rhetorically asks if the disbelievers feel safe from Allah's strategy (makr), then asserts that only the losers—those who have forfeited their faith and salvation—would feel such false security. According to Ibn Kathir and Al-Qurtubi, 'makr' (strategy/plan) here refers to Allah's punishment and trial, and the ayah teaches that spiritual heedlessness and rejection of truth inevitably leads to ruin.

Revelation Context

This ayah appears in the Meccan surah Al-A'raf, which addresses the arrogance of disbelievers who rejected the Prophet Muhammad's message despite clear signs. The verse fits within the broader theme of the surah warning against those who become heedless of Allah's power and accountability on the Day of Judgment. It follows verses discussing the fate of previous nations who ignored divine warnings.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'The greatest sin is to associate partners with Allah, and to feel secure from the plan of Allah (la ya'manu makra Allahi)' (referenced in various compilations addressing divine justice). Additionally, Hadith Qudsi relates that Allah said: 'I am as My servant thinks I am,' emphasizing the danger of spiritual complacency.

Themes

Divine Justice and PunishmentFalse Security and ComplacencySpiritual Loss and RuinDivine Strategy and PlanningConsequence of Rejecting Truth

Key Lesson

Believers should never become complacent in their faith or assume they are beyond Allah's accountability; true security comes only through sincere obedience and mindfulness of Allah, not through arrogance or heedlessness of His signs.

0:00
0:00

Related Ayahs

91:14Ash-Shams

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا

But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].

20:97Taha

قَالَ فَٱذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِى ٱلْحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ ۖ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّن تُخْلَفَهُۥ ۖ وَٱنظُرْ إِلَىٰٓ إِلَـٰهِكَ ٱلَّذِى ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا ۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِى ٱلْيَمِّ نَسْفًا

[Moses] said, "Then go. And indeed, it is [decreed] for you in [this] life to say, 'No contact.' And indeed, you have an appointment [in the Hereafter] you will not fail to keep. And look at your 'god' to which you remained devoted. We will surely burn it and blow it [i.e., its ashes] into the sea with a blast.

28:82Al-Qasas

وَأَصْبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوْا۟ مَكَانَهُۥ بِٱلْأَمْسِ يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَيَقْدِرُ ۖ لَوْلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا ۖ وَيْكَأَنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْكَـٰفِرُونَ

And those who had wished for his position the previous day began to say, "Oh, how Allāh extends provision to whom He wills of His servants and restricts it! If not that Allāh had conferred favor on us, He would have caused it to swallow us. Oh, how the disbelievers do not succeed!"

7:167Al-A'raf

وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ مَن يَسُومُهُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ ۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلْعِقَابِ ۖ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ

And [mention] when your Lord declared that He would surely [continue to] send upon them until the Day of Resurrection those who would afflict them with the worst torment. Indeed, your Lord is swift in penalty; but indeed, He is Forgiving and Merciful.