Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 105

مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَلَا ٱلْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَٱللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ 105

Neither those who disbelieve from the People of the Scripture [i.e., the Jews and Christians] nor the polytheists wish that any good should be sent down to you from your Lord. But Allāh selects for His mercy whom He wills, and Allāh is the possessor of great bounty.

مَّا(Do) not
يَوَدُّyawaddulike
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieve
مِنْminfrom
أَهْلِahli(the) People
ٱلْكِتَـٰبِl-kitābi(of) the Book
وَلَاwalāand not
ٱلْمُشْرِكِينَl-mush'rikīnathose who associate partners (with Allah)
أَنanthat
يُنَزَّلَyunazzala(there should) be sent down
عَلَيْكُمʿalaykumto you
noun
مِّنْminany
خَيْرٍۢkhayringood
مِّنminfrom
رَّبِّكُمْ ۗrabbikumyour Lord
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
يَخْتَصُّyakhtaṣṣuchooses
بِرَحْمَتِهِۦbiraḥmatihifor His Mercy
مَنmanwhom
noun
يَشَآءُ ۚyashāuHe wills
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
ذُوdhū(is the) Possessor
noun
ٱلْفَضْلِl-faḍli(of) [the] Bounty
ٱلْعَظِيمِl-ʿaẓīmi[the] Great
عظم'-z-madjective
0:00
0:00