Al-Baqarah · Ayah 108

أَمْ تُرِيدُونَ أَن تَسْـَٔلُوا۟ رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبْلُ ۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلْكُفْرَ بِٱلْإِيمَـٰنِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ 108

Translations

Or do you intend to ask your Messenger as Moses was asked before? And whoever exchanges faith for disbelief has certainly strayed from the soundness of the way.

Transliteration

Am turīdūna an tas'alū rasūlakum kamā su'ila Mūsā min qablu wa man yatabaddal al-kufra bil-īmān faqad dalla sawā' al-sabīl

Tafsir (Explanation)

This ayah rebukes the Muslims for wanting to question and make excessive demands of the Prophet Muhammad (peace be upon him) in the same manner that the Israelites questioned Prophet Musa (Moses). The ayah warns that whoever exchanges faith (īmān) for disbelief (kufr) has indeed strayed far from the right path. Classical scholars like Al-Qurtubi and Ibn Kathir explain that this addresses the tendency of some to seek miraculous signs or make unreasonable requests of the Prophet, similar to how the Children of Israel tested Musa with constant questions and demands.

Revelation Context

This ayah was revealed in the Medinan period and addresses the Muslims' community directly regarding proper conduct with their Prophet. It appears in the context of Surah Al-Baqarah's discussion of faith, obedience, and the covenant between Allah and His servants, particularly drawing parallels to the experiences of previous prophets and their nations.

Related Hadiths

The hadith of Jundub ibn Abdullah (Sahih Bukhari, Book of Belief) describes the Prophet's forbearance when faced with difficult questions, exemplifying the patience required of a messenger. Additionally, the hadith in Sahih Muslim regarding the seventy thousand who will enter Paradise without reckoning relates to accepting the Prophet's message without excessive questioning.

Themes

Prophet's authority and respectDangers of disbelief and apostasyLearning from previous nationsProper adab (etiquette) with the ProphetExchange of faith for disbeliefStraying from the straight path

Key Lesson

Believers should maintain proper respect and trust in their Prophet's guidance without making excessive demands or questioning, understanding that testing faith through constant skepticism mirrors the mistakes of previous communities. Exchanging true belief for doubt or disbelief represents a fundamental loss of spiritual direction that leads one far astray from righteousness.

0:00
0:00

Related Ayahs

2:144Al-Baqarah

قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِى ٱلسَّمَآءِ ۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَىٰهَا ۚ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا۟ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۥ ۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ

We have certainly seen the turning of your face, [O Muḥammad], toward the heaven, and We will surely turn you to a qiblah with which you will be pleased. So turn your face [i.e., yourself] toward al-Masjid al-Ḥarām. And wherever you [believers] are, turn your faces [i.e., yourselves] toward it [in prayer]. Indeed, those who have been given the Scripture [i.e., the Jews and the Christians] well know that it is the truth from their Lord. And Allāh is not unaware of what they do.

2:267Al-Baqarah

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنفِقُوا۟ مِن طَيِّبَـٰتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّآ أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ ۖ وَلَا تَيَمَّمُوا۟ ٱلْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغْمِضُوا۟ فِيهِ ۚ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ حَمِيدٌ

O you who have believed, spend from the good things which you have earned and from that which We have produced for you from the earth. And do not aim toward the defective therefrom, spending [from that] while you would not take it [yourself] except with closed eyes. And know that Allāh is Free of need and Praiseworthy.

2:153Al-Baqarah

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱسْتَعِينُوا۟ بِٱلصَّبْرِ وَٱلصَّلَوٰةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

O you who have believed, seek help through patience and prayer. Indeed, Allāh is with the patient.

2:199Al-Baqarah

ثُمَّ أَفِيضُوا۟ مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Then depart from the place from where [all] the people depart and ask forgiveness of Allāh. Indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.