قُولُوٓا۟ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِـۧمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِىَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ 136
Translations
Say, [O believers], "We have believed in Allāh and what has been revealed to us and what has been revealed to Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the Descendants [al-Asbāṭ] and what was given to Moses and Jesus and what was given to the prophets from their Lord. We make no distinction between any of them, and we are Muslims [in submission] to Him."
Transliteration
Qoolū āmannā billaahi wa mā unzila ilaynā wa mā unzila ilā Ibrāhīma wa Ismāʿīla wa Isḥāqa wa Yaʿqūba wa al-asbāṭ wa mā ūtiya Mūsā wa ʿĪsā wa mā ūtiya an-nabiyyūn min rabbihim lā nufarriqu bayna aḥadin minhum wa naḥnu lahu muslimūn
Tafsir (Explanation)
This ayah commands Muslims to affirm belief in Allah and all scriptures revealed to the prophets—from Abraham through Moses, Jesus, and all prophets—without distinguishing between them in terms of their divine origin. According to Ibn Kathir and Al-Qurṭubī, this establishes the principle of universal prophethood and the continuity of divine revelation, while the phrase 'lā nufarriqu' (we do not differentiate) emphasizes that Muslims must honor all messengers equally, even as the Qur'ān is the final and complete revelation. The ayah concludes by affirming complete submission ('muslimūn') to Allah, connecting belief with obedience.
Revelation Context
Revealed in Medina during a period of interfaith dialogue, this ayah responds to the claims of Christian and Jewish communities who selectively acknowledged certain prophets while rejecting others. It establishes the Islamic position of accepting all previous revelations and messengers while affirming the supremacy of the Qur'ān and the finality of Prophet Muhammad's message.
Related Hadiths
The Prophet (ﷺ) said: 'The example of the prophets is like a father whose son is handsome and good' (Sahih Bukhari 3442), emphasizing the kinship and shared mission among all prophets. Also relevant is the hadith where the Prophet stated he was sent to complete good character and noble conduct, building on the foundation of all previous messengers (Sunan al-Tirmidhī 1162).
Themes
Key Lesson
Muslims are called to maintain intellectual humility and respect toward all divine revelations and messengers, understanding that our faith is strengthened through acknowledging this universal spiritual heritage while remaining committed to following the final message. This ayah teaches us that rejecting or belittling any true prophet is incompatible with genuine faith, and that our submission to Allah must be comprehensive and consistent.
Related Ayahs
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُوا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُوا۟ بَلْ نَتَّبِعُ مَآ أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ ۗ أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَهْتَدُونَ
And when it is said to them, "Follow what Allāh has revealed," they say, "Rather, we will follow that which we found our fathers doing." Even though their fathers understood nothing, nor were they guided?
أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلْمُفْسِدُونَ وَلَـٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
يُخَـٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
They [think to] deceive Allāh and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.
بَلَىٰ مَن كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَـٰطَتْ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
Yes, [on the contrary], whoever earns evil and his sin has encompassed him - those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally.