Al-Baqarah · Ayah 209

فَإِن زَلَلْتُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْكُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ فَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ 209

Translations

But if you slip [i.e., deviate] after clear proofs have come to you, then know that Allāh is Exalted in Might and Wise.

Transliteration

Fa-in zalaltum min ba'da ma ja'atkumu al-bayyinat fa'lamu anna Allaha 'azizun hakimun

Tafsir (Explanation)

This ayah warns the believers that if they deviate or slip away from the clear signs and proofs that have come to them, they should know that Allah is the Mighty and the All-Wise, whose punishment and wisdom cannot be escaped. Ibn Kathir and Al-Qurtubi explain that 'zalaltum' (you have slipped/strayed) refers to turning away from guidance despite its clarity, and that Allah's attributes of 'aziz (mighty/invincible) and hakim (all-wise) underscore that He will certainly take account and His judgment is perfect. The ayah serves as both a warning against negligence and a reminder that rejection of clear truth brings inevitable consequences.

Revelation Context

This ayah appears in the Medinan context of Surah Al-Baqarah, which addresses the believers and hypocrites of Medina. It follows discussions about those who received clear signs yet chose to disbelieve or turn away. The verse is part of a broader passage warning against deviation after clear guidance has been established, relevant to the early Muslim community facing challenges to faith.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'The best of you are those who learn the Quran and teach it' (Sahih Bukhari 5027), emphasizing the importance of holding firm to the clear signs. Additionally, the hadith 'Whoever turns away from my Sunnah does not belong to me' (Sahih Bukhari 5063) relates thematically to the warning against straying from established guidance.

Themes

Divine Warnings and AccountabilityDeviation from Clear SignsGod's Might and Wisdom (Al-'Izzah wa Al-Hikmah)Consequences of Rejecting Guidance

Key Lesson

Once the truth and clear signs of guidance have reached us, turning away from them is a grave matter with certain consequences, for we cannot escape Allah's perfect wisdom and power. This ayah calls us to steadfast adherence to Islamic guidance and careful introspection about our commitment to the Deen after receiving its proofs.

0:00
0:00

Related Ayahs

2:274Al-Baqarah

ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Those who spend their wealth [in Allāh's way] by night and by day, secretly and publicly - they will have their reward with their Lord. And no fear will there be concerning them, nor will they grieve.

2:120Al-Baqarah

وَلَن تَرْضَىٰ عَنكَ ٱلْيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَـٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ ۗ قُلْ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلْهُدَىٰ ۗ وَلَئِنِ ٱتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم بَعْدَ ٱلَّذِى جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ ۙ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ

And never will the Jews and the Christians approve of you until you follow their religion. Say, "Indeed, the guidance of Allāh is the [only] guidance." If you were to follow their desires after what has come to you of knowledge, you would have against Allāh no protector or helper.

2:242Al-Baqarah

كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

Thus does Allāh make clear to you His verses [i.e., laws] that you might use reason.

2:245Al-Baqarah

مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَـٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضْعَافًا كَثِيرَةً ۚ وَٱللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُۜطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Who is it that would loan Allāh a goodly loan so He may multiply it for him many times over? And it is Allāh who withholds and grants abundance, and to Him you will be returned.