فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا۟ وَلَن تَفْعَلُوا۟ فَٱتَّقُوا۟ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَـٰفِرِينَ 24
Translations
But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is people and stones, prepared for the disbelievers.
Transliteration
Fa-in lam taf'alu wa lan taf'alufattaqu an-nara allati waqoduha an-nasu wa al-hijara. U'iddat lil-kafireen.
Tafsir (Explanation)
This ayah concludes the challenge to produce a surah like the Quran (2:23), declaring that since the disbelievers cannot and will never be able to produce its like, they should fear the Hellfire whose fuel is people and stones. Classical scholars like Al-Tabari and Ibn Kathir emphasize this as a definitive statement of the Quran's inimitability ('i'jaz) combined with a stern warning of divine punishment for those who reject it. The specification of 'people and stones' as fuel refers to the inhabitants of Hell and their symbolic representations of hardness and cruelty.
Revelation Context
This ayah is part of the opening challenge to the disbelievers of Makkah regarding the Quran's miraculous nature. It appears in the Medinan surah Al-Baqarah but references events from the Meccan period. The context addresses those who denied the Quran's divine origin and were challenged to produce something comparable; this ayah seals that challenge with a warning of consequences for their rejection.
Related Hadiths
Abu Hurairah reported that the Prophet (ﷺ) said: 'The stones and trees will say on the Day of Resurrection: O Muslim, there is a Jew/Christian behind me, come and kill him' (Sahih Muslim 2922). This relates thematically to the mention of 'people and stones' in judgment. Additionally, Anas ibn Malik reported hadith regarding the fire being prepared for disbelievers (Sahih Bukhari 3334).
Themes
Key Lesson
This ayah teaches believers that the Quran's miraculous nature is an undeniable proof of its divine origin, while it serves as a sobering reminder that persistent rejection of clear signs leads to severe accountability before Allah. Modern readers should reflect on the importance of recognizing divine guidance and the serious consequences of turning away from it.
Related Ayahs
وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
And who believe in what has been revealed to you, [O Muḥammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.
فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعْدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُۥ ۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ ۗ وَتِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
And if he has divorced her [for the third time], then she is not lawful to him afterward until [after] she marries a husband other than him. And if he [i.e., the latter husband] divorces her [or dies], there is no blame upon them [i.e., the woman and her former husband] for returning to each other if they think that they can keep [within] the limits of Allāh. These are the limits of Allāh, which He makes clear to a people who know [i.e.,understand].
فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۗ وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْيَتَـٰمَىٰ ۖ قُلْ إِصْلَاحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ ۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ ٱلْمُفْسِدَ مِنَ ٱلْمُصْلِحِ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعْنَتَكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
To this world and the Hereafter. And they ask you about orphans. Say, "Improvement for them is best. And if you mix your affairs with theirs - they are your brothers. And Allāh knows the corrupter from the amender. And if Allāh had willed, He could have put you in difficulty. Indeed, Allāh is Exalted in Might and Wise."