Al-Baqarah · Ayah 261

مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِى كُلِّ سُنۢبُلَةٍ مِّا۟ئَةُ حَبَّةٍ ۗ وَٱللَّهُ يُضَـٰعِفُ لِمَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ 261

Translations

The example of those who spend their wealth in the way of Allāh is like a seed [of grain] which grows seven spikes; in each spike is a hundred grains. And Allāh multiplies [His reward] for whom He wills. And Allāh is all-Encompassing and Knowing.

Transliteration

Mathalu alladhina yunfiquna amwalahum fi sabilillahi kamathali habbatin anbatat saba sanabila fi kulli sunbulatin mi'atu habbah. Wallahu yudaa'ifu liman yasha'. Wallahu waasi'un alim.

Tafsir (Explanation)

This ayah presents a parable comparing those who spend their wealth in the way of Allah to a grain of wheat that produces seven ears, each containing one hundred grains—thus multiplying the initial investment seven hundredfold. According to Ibn Kathir and Al-Qurtubi, this illustrates how Allah rewards charitable giving exponentially, with the multiplication being contingent upon His will. The ayah emphasizes that Allah's knowledge and generosity are boundless; He may increase the reward even beyond this example for whom He wills.

Revelation Context

This ayah is part of a Medinan passage addressing the encouragement of charitable spending (infaq) among the Muslim community during a period when financial contributions were essential for sustaining the nascent Islamic state. The broader context of Surah Al-Baqarah emphasizes financial obligations, purification through charity, and the development of a just society.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: 'The best of you are those who are best to their families, and I am the best among you to my family' (Tirmidhi). Additionally, 'Charity does not decrease wealth' is a well-known hadith principle found in various collections emphasizing the blessing of giving.

Themes

charity and spending in the way of Allahdivine rewards and multiplicationdivine will and knowledgeeconomic principles in Islamspiritual growth through generosity

Key Lesson

This ayah teaches that charitable spending in Allah's way is not a loss but an investment with divine returns that far exceed worldly measures. For modern readers, it encourages cultivating a generous spirit with the certainty that Allah recognizes and rewards every act of goodwill, regardless of the amount given.

0:00
0:00

Related Ayahs

2:84Al-Baqarah

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَكُمْ لَا تَسْفِكُونَ دِمَآءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَـٰرِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ

And [recall] when We took your covenant, [saying], "Do not shed your [i.e., each other's] blood or evict one another from your homes." Then you acknowledged [this] while you were witnessing.

2:232Al-Baqarah

وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوْا۟ بَيْنَهُم بِٱلْمَعْرُوفِ ۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۗ ذَٰلِكُمْ أَزْكَىٰ لَكُمْ وَأَطْهَرُ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

And when you divorce women and they have fulfilled their term, do not prevent them from remarrying their [former] husbands if they [i.e., all parties] agree among themselves on an acceptable basis. That is instructed to whoever of you believes in Allāh and the Last Day. That is better for you and purer, and Allāh knows and you know not.

2:262Al-Baqarah

ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَآ أَنفَقُوا۟ مَنًّا وَلَآ أَذًى ۙ لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Those who spend their wealth in the way of Allāh and then do not follow up what they have spent with reminders [of it] or [other] injury will have their reward with their Lord, and there will be no fear concerning them, nor will they grieve.

2:181Al-Baqarah

فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعْدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثْمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Then whoever alters it [i.e., the bequest] after he has heard it - the sin is only upon those who have altered it. Indeed, Allāh is Hearing and Knowing.