Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 30

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى جَاعِلٌ فِى ٱلْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ قَالُوٓا۟ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّىٓ أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ 30

And [mention, O Muḥammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we exalt You with praise and declare Your perfection?" He [Allāh] said, "Indeed, I know that which you do not know."

وَإِذْwa-idhAnd when
noun
قَالَqālasaid
رَبُّكَrabbukayour Lord
لِلْمَلَـٰٓئِكَةِlil'malāikatito the angels
إِنِّىinnīIndeed, I (am)
noun
جَاعِلٌۭjāʿilungoing to place
فِىin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
خَلِيفَةًۭ ۖkhalīfatana vicegerent
قَالُوٓا۟qālūthey said
أَتَجْعَلُatajʿaluWill You place
فِيهَاfīhāin it
noun
مَنman(one) who
noun
يُفْسِدُyuf'siduwill spread corruption
فِيهَاfīhāin it
noun
وَيَسْفِكُwayasfikuand will shed
ٱلدِّمَآءَl-dimāa[the] blood[s]
وَنَحْنُwanaḥnuwhile we
noun
نُسَبِّحُnusabbiḥu[we] glorify (You)
بِحَمْدِكَbiḥamdikawith Your praises
وَنُقَدِّسُwanuqaddisuand we sanctify
لَكَ ۖlaka[to] You
noun
قَالَqālaHe said
إِنِّىٓinnīIndeed, I
noun
أَعْلَمُaʿlamu[I] know
مَاwhat
noun
لَاnot
تَعْلَمُونَtaʿlamūnayou know
0:00
0:00