Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 60

۞ وَإِذِ ٱسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ فَقُلْنَا ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْحَجَرَ ۖ فَٱنفَجَرَتْ مِنْهُ ٱثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ مِن رِّزْقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ 60

And [recall] when Moses prayed for water for his people, so We said, "Strike with your staff the stone." And there gushed forth from it twelve springs, and every people [i.e., tribe] knew its watering place. "Eat and drink from the provision of Allāh, and do not commit abuse on the earth, spreading corruption."

۞ وَإِذِwa-idhiAnd when
noun
ٱسْتَسْقَىٰis'tasqāasked (for) water
مُوسَىٰmūsāMusa
noun
لِقَوْمِهِۦliqawmihifor his people
فَقُلْنَاfaqul'nā[so] We said
ٱضْرِبiḍ'ribStrike
بِّعَصَاكَbiʿaṣākawith your staff
ٱلْحَجَرَ ۖl-ḥajarathe stone
فَٱنفَجَرَتْfa-infajaratThen gushed forth
مِنْهُmin'hufrom it
noun
ٱثْنَتَاith'natā(of)
عَشْرَةَʿashratatwelve
عَيْنًۭا ۖʿaynansprings
قَدْqadIndeed
عَلِمَʿalimaknew
كُلُّkulluall
أُنَاسٍۢunāsin(the) people
مَّشْرَبَهُمْ ۖmashrabahumtheir drinking place
كُلُوا۟kulūEat
وَٱشْرَبُوا۟wa-ish'rabūand drink
مِنminfrom
رِّزْقِriz'qi(the) provision (of)
ٱللَّهِl-lahiAllah
وَلَاwalāand (do) not
تَعْثَوْا۟taʿthawact wickedly
فِىin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
مُفْسِدِينَmuf'sidīnaspreading corruption
0:00
0:00