Word by Word Analysis

Al-Hajj (The Pilgrimage) · Ayah 37

لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَـٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقْوَىٰ مِنكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا۟ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمْ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُحْسِنِينَ 37

Their meat will not reach Allāh, nor will their blood, but what reaches Him is piety from you. Thus have We subjected them to you that you may glorify Allāh for that [to] which He has guided you; and give good tidings to the doers of good.

لَنlanWill not
يَنَالَyanālareach
ٱللَّهَl-lahaAllah
لُحُومُهَاluḥūmuhātheir meat
وَلَاwalāand not
دِمَآؤُهَاdimāuhātheir blood
وَلَـٰكِنwalākinbut
يَنَالُهُyanāluhureaches Him
ٱلتَّقْوَىٰl-taqwāthe piety
مِنكُمْ ۚminkumfrom you
noun
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
noun
سَخَّرَهَاsakharahāHe subjected them
لَكُمْlakumto you
noun
لِتُكَبِّرُوا۟litukabbirūso that you may magnify
ٱللَّهَl-lahaAllah
عَلَىٰʿalāfor
مَاwhat
noun
هَدَىٰكُمْ ۗhadākumHe has guided you
وَبَشِّرِwabashiriAnd give glad tidings
ٱلْمُحْسِنِينَl-muḥ'sinīna(to) the good-doers
0:00
0:00