وَبِٱلْحَقِّ أَنزَلْنَـٰهُ وَبِٱلْحَقِّ نَزَلَ ۗ وَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا 105
Translations
And with the truth We have sent it [i.e., the Qur’ān] down, and with the truth it has descended. And We have not sent you, [O Muḥammad], except as a bringer of good tidings and a warner.
Transliteration
Wa bil-haqqi anzalnahu wa bil-haqqi nazala, wa ma arsalnaka illa mubashshiran wa nadhira
Tafsir (Explanation)
This ayah affirms that the Quran was revealed with truth (haqq) and descended with truth, emphasizing the divine authenticity and reliability of the revelation. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari interpret this as Allah's confirmation that the Quran is absolutely truthful in its origins, content, and purpose. The ayah then clarifies that Prophet Muhammad (peace be upon him) was sent solely as a bringer of glad tidings (mubashshir) to the righteous and a warner (nadhir) to those who reject, establishing the dual nature of his prophetic mission.
Revelation Context
This ayah appears in Surah Al-Isra, a Meccan surah dealing with the Night Journey and establishing core Islamic beliefs. The ayah comes in a section where Allah is addressing doubts about the Quran's authenticity and the Prophet's mission, responding to Meccan objections regarding the revelation's truth and the Prophet's role.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said: 'I have been sent with the sword before the Hour, so that Allah alone should be worshipped without any partner' (Sunan Ahmad). Additionally, 'The best of you are those who learn the Quran and teach it' (Sahih Bukhari 5027) relates to the truthfulness and importance of Quranic knowledge.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches believers to have unwavering confidence in the Quran's truth and to understand that Islam's message is fundamentally one of hope (good tidings for the faithful) balanced with accountability (warnings against transgression). For modern Muslims, this emphasizes the need to embrace both the encouraging and cautionary aspects of Islamic teachings in daily life.
Related Ayahs
وَقُلْ جَآءَ ٱلْحَقُّ وَزَهَقَ ٱلْبَـٰطِلُ ۚ إِنَّ ٱلْبَـٰطِلَ كَانَ زَهُوقًا
And say, "Truth has come, and falsehood has departed. Indeed is falsehood, [by nature], ever bound to depart."
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِۦٓ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَىٰٓ إِذْ يَقُولُ ٱلظَّـٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا
We are most knowing of how they listen to it when they listen to you and [of] when they are in private conversation, when the wrongdoers say, "You follow not but a man affected by magic."
سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا
Exalted is He and high above what they say by great sublimity.
تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ ٱلسَّبْعُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِۦ وَلَـٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ۗ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا
The seven heavens and the earth and whatever is in them exalt Him. And there is not a thing except that it exalts [Allāh] by His praise, but you do not understand their [way of] exalting. Indeed, He is ever Forbearing and Forgiving.