Al-Kahf · Ayah 10

إِذْ أَوَى ٱلْفِتْيَةُ إِلَى ٱلْكَهْفِ فَقَالُوا۟ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا 10

Translations

[Mention] when the youths retreated to the cave and said, "Our Lord, grant us from Yourself mercy and prepare for us from our affair right guidance."

Transliteration

Idh awa al-fityatu ila al-kahfi faqaloo rabbana atina min ladunka rahmatan wa hayyi lana min amrina rashada

Tafsir (Explanation)

This ayah describes the moment when the young believers (the People of the Cave) sought refuge in the cave and made a sincere supplication to Allah, asking Him for mercy and guidance in their affairs. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, their du'a reflects complete reliance upon Allah (tawakkul) and demonstrates the importance of combining practical effort (seeking shelter) with spiritual submission through supplication. The phrase 'from Your presence' (min ladunka) emphasizes that true mercy and guidance come exclusively from Allah's divine grace, not from human efforts alone.

Revelation Context

This ayah is part of the narrative of Ashab al-Kahf (People of the Cave), a story mentioned only in Surah Al-Kahf within the Quran. The broader context addresses a test of faith wherein young believers fled persecution and found solace in a cave, placing their trust entirely in Allah. While no specific asbab al-nuzul (revelation occasion) is documented for this particular ayah, the entire surah was revealed in Mecca to strengthen the believers against doubts and trials they faced.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (peace be upon him) mentioned the People of the Cave in various contexts emphasizing sincerity and faith. A related hadith in Sahih Muslim discusses how sincere supplication (du'a) is a powerful weapon, which connects to the youths' earnest prayer in this ayah.

Themes

Divine mercy and guidanceSincere supplication (du'a)Trust in Allah (tawakkul)Refuge and sanctuary from persecutionRighteousness and piety of youth

Key Lesson

This ayah teaches us that when facing trials and uncertainty, we should combine practical wisdom (seeking appropriate refuge or solutions) with heartfelt reliance on Allah through sincere supplication. True guidance and mercy come only from Allah, and acknowledging our complete dependence on His grace—rather than our own abilities—is essential to finding the straight path in life's challenges.

0:00
0:00

Related Ayahs

18:51Al-Kahf

۞ مَّآ أَشْهَدتُّهُمْ خَلْقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَا خَلْقَ أَنفُسِهِمْ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلْمُضِلِّينَ عَضُدًا

I did not make them witness to the creation of the heavens and the earth or to the creation of themselves, and I would not have taken the misguiders as assistants.

18:15Al-Kahf

هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمُنَا ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً ۖ لَّوْلَا يَأْتُونَ عَلَيْهِم بِسُلْطَـٰنٍۭ بَيِّنٍ ۖ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا

These, our people, have taken besides Him deities. Why do they not bring for [worship of] them a clear evidence? And who is more unjust than one who invents about Allāh a lie?"

18:7Al-Kahf

إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى ٱلْأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا

Indeed, We have made that which is on the earth adornment for it that We may test them [as to] which of them is best in deed.

18:50Al-Kahf

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِۦٓ ۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِى وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّۢ ۚ بِئْسَ لِلظَّـٰلِمِينَ بَدَلًا

And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except for Iblees. He was of the jinn and departed from [i.e., disobeyed] the command of his Lord. Then will you take him and his descendants as allies other than Me while they are enemies to you? Wretched it is for the wrongdoers as an exchange.